- nayuta 風導星歌、黎明ノ景 歌词
- nayuta
- 沈む朱の阳が
朱红的夕日 胸を缔め付けて 紧压着胸口 抑えきれずただ 再也无法抑制 奔り出す 疾奔而出 风に舞う 在风中舞蹈 (风に舞う) (在风中舞蹈) 绯色の音に眼を闭じる 闭上眼 倾听绯色之音 さざめく夜に溶け出した 逐渐融入这嘈杂的夜晚 叶に身体投げ 投身进入叶中 星空には远くても 纵使星空那么遥远 奇迹になら近くて 奇迹却是如此之近 愿いはただ远くて 纵使理想依然遥不可及 奇迹はすぐ近くて 奇迹已是近在眼前 愿う星に叶える风 希望之星内的成真之风啊 (秋空に願いを込め 祈っていた小さな夢) (在秋日的空中满怀希望 许下了那卑微的心愿) 三月远く天の川 三月遥远的银河啊 (例え天が凪としても それでも願うよ) (即使风平浪静 依然在祈愿着) 短册空に舞い上げて 空中飞扬诗笺啊 (夜空に咲く星へ届け 届くはずがないとしても) (请将心意传达给闪耀的群星吧 即使不可能被传达到) ただ愿ってた 只是祈愿着 (風ならば届けてくれる 奇跡が起きる) (若是风的话就能够帮我传达 奇迹请降临吧) 星の降る 星星坠落了 夜空仰ぐ眼霞む 仰头观看 眼睛却是模糊了 阳炎振り払う袖は 炎热刚刚散去 雨に濡(ぬ)れてた 雨水接而袭来 星空には届かずに 无法传达到的星空 奇迹になら届いて 要是能将奇迹传达就好了 愿いはただ届かず 心愿仍未实现 奇迹はもうこの手に 奇迹已在手中 朱雀愿う夜愿いこめて 这是宏伟庞大之愿想 祈っていた小さな梦 愿这卑微的心愿能够实现 羽根広げて飞び立つ空を 展开翅膀 一飞冲天 红く染め行く 将天空染成红色 夜空に咲く星へ届け 请心愿传达给闪耀的群星吧 届くはずが无いとしても 即使传达不到 风は舞い 届けてくれる 风也会为我传达的 奇迹がこる 奇迹出现吧 愿う星に叶える风 希望之星内的成真之风啊 (秋空に願いを込め 祈っていた小さな夢) (在秋日的空中满怀希望 许下了那卑微的心愿) 远く远く银の河 遥远的银河啊 (例え天が凪としても それでも願うよ) (即使风平浪静 依然在祈愿着) 煌く想い届き咲け 闪耀的幻想啊 于到达后绽放吧 (夜空に咲く星へ届け 届くはずがないとしても) (请将心意传达给闪耀的群星吧 即使不可能被传达到) ああ 叶えたくて 啊啊 实现吧 (風ならば届けてくれる 奇跡が起きる) (若是风的话就能够帮我传达 奇迹请降临吧) 叶って 实现吧 星に届き叶える风 传达到星星的成真之风 (凪空に願いを込め 祈っていた小さな夢を) (平静的天空包含了我的心愿 祈祷着能够实现) 奇迹で叶わない奇迹 奇迹 无法降临的奇迹啊 (胸焦がした一つの夢 風は応える) (为那仅仅一个的心愿而焦虑 风做出了应答) 儚く透明な愿い 虚幻透明的愿望啊 (夜空に咲く風へ届く 願いが儚いとしても) (传达给夜空中绽放的风 即使是虚幻的也好) ただ缲り返してきた 只是不断反复着的 (風が届け叶え咲いた 軌跡が起きる) (风带来了实现的绽放 那是实现的希望所在) 風導星歌 黎明ノ景 风导星歌 黎明之景
|
|