|
- 初音ミク 心壊サミット 歌词
- 初音ミク
- きっとね、カラカラ落ちて
一定呀,相触飘落而下 きっとね、空から見てる 一定呀,从空中看著 「ねえねえ。」 「呐~呐~」 ずっとね、君を見ていると 一直呀,只要凝视著你 その感情は薄れてしまうけれど 即使那份情感会突然淡薄 きっと胸の奥の奥の 但肯定沉溺在心里深处的 海で溺れてる 深处的海洋中 「どうする?」 「怎么办?」 僕の手を捥ぎ 甩开我的手 走り去る君を 漠然望著 見ていたんだけど 奔驰而去的你 つまらないから 但太过无聊所以 余った足でその背を踏みつぶした 用闲著的脚踩烂那背影 痛みに歪むその顔が 痛得扭曲的那表情 可愛くて 可愛くて 实在太可爱太可爱 何度も君を傷付ける 为此不断伤害你 「止めないでよ。」 「不要停呐」 何がどうしてアレがコウしてこうなったどうなった? 什么怎么样那个这样要这样要怎样 「止めて。」 「快住手」 うるさいな どうだっていいだろ 烦死人了,怎样都可以啦 黙って従え だって君は 闭上嘴听话啊,你不就是 僕だろ? 我吗? 僕の手を付き 攀上我的手 起き上がる君を見ていたんだけど 看着借力起身的你 起き上がる前に 在你站起来前 押し倒して 倾身压倒 「言え。僕が好きだろ?」 「说啊,你喜欢我吧?」 ひとつひとつ片付けて 一个个去收整理我心中的我 君を待つ僕の手を引こうとする 想和等待著你的我牵手 ひとつずつでしか存在出来ない僕を 最后做出抉择的我终究一个个地 僕は殺した 杀了其他的我 君の手を引き 牵起你的手 走り去る僕はたくさんの僕の 说奔驰而去的那个我是 生き残りでさ 众多我的残存者 かっこよくもなくて バカだけど 虽然一点都不帅气,又很笨拙 この僕が生き残れたのはたぶん 这个我能幸存下来大概是 てゆーか絶対 或者说是绝对 君のおかげで僕は君の影 幸得有你,我是你的影子 ずっと側にいるよ 永远陪著你唷
|
|
|