|
- 長谷川明子 ショッキングな彼 歌詞
- 長谷川明子
- (私待っているから…)
我一直在等待著…
最近的男生真是讓人搞不懂 最近の男の子ヨクワカンナイ 因為完全都不會來主動搭話
好像對戀愛沒興趣一樣 だって全然話かけてこないんだもん! 男女平等和平萬歲是理所當然的啊
但是一到緊急關頭的時候就希望順順利利 戀愛に興味無しって感じなの (順順利利)
想目睹一下男子漢的特徵 男女平等平和上等アタリマエ 即使喜歡吃甜食也沒關係
請緊緊地抱住我! でもイザって時にはバッチリ 在房間裡無所事事也好不過好無聊啊 (バッチリ!) “帶我出去玩玩吧” 男らしいトコ見せて欲しい “但是…到處都是情侶好礙眼啊…” 甘い物好きでも構わないから 那樣就愛情不足的說!
最近的男生真是莫名其妙 私をギュウッと抱きしめて! 因為只對其他的女生很溫柔
拜託的請求沒有一件事拒絕的 部屋でゴロゴロも良いけどツマンナイ 樣樣精通而窮苦一生缺少休假是理所當然的啊
但是一到緊急關頭的時候就希望穩穩紮扎 「どこか連れてって!」 (穩穩紮扎)
除我以為的事全部拋之腦後 「けど…どこもカップルばっかで大変…」 即使玩弄我的劉海也沒關係
“這是我的女朋友”試著說出來啊! それじゃ愛情不足なの! (なの!) 你總是用平和的目光看著我
這真是心地善良啊! 最近の男の子ワケワカンナイ 但是那樣的微笑終會消失 だって他の女の子にも優しいんだもん! 那樣就讓我受挫的說!
沒錯我就是肉食系女人的說♡ 頼まれて斷ってたことないし 想帶你大步流星走向未來
想帶你大步流星走向未來 器用貧乏休暇欠乏アタリマエ 但是不強求是我的原則 でもイザって時にはガッツリ 我就慢慢等待直到你變得野性十足♪ (ガッツリ!) 終 私のこと以外キャンセルで
前髪をイジっても構わないから
「これ俺の女(コレ)」って言ってみて!
いつも穏やかな目で見つめるのね
これは心地良い!
けどその微笑みで終わっちゃうんだもん!
それじゃ欲求不満なの! (なの!)
そう私って肉食系なの♡(なの)
グイグイ行きたいの!
本當はいつでもリード出來るけど
あえてしない自分ルール
貴方がケモノになるまで待つの♪
おわり
|
|
|