- ZZ Ward 365 days (radio edit) 歌詞
- ZZ Ward
- [0-1:59.510]Your clothes out on the blacktop,
衣服散落一地 Scattered suits on the street, 相框和照片破碎支離,在九月中的炎熱裡 Frames and broken pictures in the mid-September heat, 我們將夜色點燃 We set these nights on fire, 在火光中作揖 So hot, we bent it down, 於是我們只剩下灰燼的痕跡 Now all that's left of us is ashes on the ground 。 . 我在六月已經告訴你 I told you back in June, 你明知道我會不擇手段來出氣 You knew damn well what I would do 。 . 365天,你讓我整整等了一年 365 days, you've been making me wait, 既然那麼喜歡腳踏兩隻船 So keep your two -timing games, 我也只好給你成全 It's a lot of too late, 夏天已經過完 The summer's over, 過完,過完 Over, over, 過完,過完,過完 Over, over, over 。 . 從六樓扔下你的鑰匙, Drop your keys from six stories, “老娘綠了,”我有點歇斯底里; Shout out, 'It's raining green, ' 你要在天堂還撒謊,天使都替你捉急。 Don't tell lies in heaven or an angel will get mean, 珠寶名表和首飾, Diamonds and white gold watches, [0-1:59.510]還有你的衣服都扔在馬路牙子 Watch how fast they will soar, 它們都在風中飛起 You always said you wanted to give back to the poor 反正你說喜歡施捨接濟 . 。 I told you back in June, 我在六月已經告訴你 You knew damn well what I would do 你明知道我會不擇手段來出氣 . 。 365 days, you've been making me wait, 365天,你讓我整整等了一年 So keep your two-timing games, 既然那麼喜歡腳踏兩隻船 It's a lot of too late, 我也只好給你成全 The summer's over, 夏天已經過完 Over, over, 過完,過完 Over, over, over 過完,過完,過完 . 。 I won't be your debutante, 我不是你的成人禮 Won't be the fool to your savant, 也不會崇拜你像個弱雞 I can 't fix your cracked-up dreams, 樹葉有時間飄落在秋季 While the leaves fall off these trees. 老娘可沒空搭理你 I won't spend the winter nights, 冬夜本已漫長無眠 Holding on to what ain't right, 豈能浪費在唾罵賤男 You might break your words real fast, 你說的話轉眼煙消雲散 But mine are made to last. 我來告訴你什麼是情比金堅 . 。 365 days, you've been making me wait, 365天,你讓我整整等了一年 So keep your two-timing games, 既然那麼喜歡腳踏兩隻船 It's a lot of too late, 我也只好給你成全 The summer's over, 夏天已經過完 Over, over, 過完,過完 Over, over, over 過完,過完,過完 . 。 365 days, you've been making me wait, 365天,你讓我整整等了一年 So keep your two-timing games, 既然那麼喜歡腳踏兩隻船 It's a lot of too late, 我也只好給你成全 The summer's over, 夏天已經過完 Over, over, 過完,過完 Over, over, over now 過完,過完,過完了 365 days, you've been making me wait, 365天,你讓我整整等了一年 So keep your two-timing games, 既然那麼喜歡腳踏兩隻船 It's a lot of too late, 我也只好給你成全 The summer's over, 夏天已經過完 Over, over, 過完,過完 Over, over, over now 過完,過完,過完了 . 。
|
|