|
- 上坂すみれ 増殖罵倒少女の愚戀 歌詞
- 上坂すみれ
- 葉えると決定
奪取の計 實現與決定 単獨よりチームプレイだろうか 奪取的計謀 純か無粋か嫉妬深い 團隊協作真的比獨自一人更好麼 慈愛に満ちぬ正體など 純粹又不解人情的深深嫉妒 言いたくない教えない 充滿慈愛的真正面目什麼的 我が望む自分よ出でなさい 不用知道也不想知道 好きと語る唇持つ私 また一人あらわれた 我的慾望就應該自己實現 また一人あらわれた 心直口快的我 同じ顔同じ聲 依舊獨自一人 これは戀のように見えない罵倒だって? 依舊獨自一人 だって知ってた? 同樣的臉同樣的聲音 怒りと熱いときめきは溫度が似てる だからもっともっと増やせ 這樣都無法產生戀情的話就罵死你哦? 數で勝負なんて事は 可是你知道麼 したくないと思ってた 憤怒與熱戀的心跳溫度如此相似 もうどうでもいいや 所以只會不斷增長 ああ、愚戀。 多次較量什麼的 止めないと決定 感覺不想做了 連呼の名 已經無計可施 作戦の方向合ってると 啊啊,這就是愚戀吧。 幸か不幸か判斷不能 鬼子母神には柘榴だと 無法停止與決定 奪う身に憐れみを 連續呼喚的名字 君を求めながら受け入れない 完全確認作戰策略 心折れる過程を 幸運與否已經無法判斷 精査しても 就如同鬼子母神堂前的石榴樹 また一人いなくなる (像釋迦牟尼一樣)對被奪去的(鬼子母之子的)身體心懷憐憫 また一人いなくなる 同じ顔同じ聲 而對你的請求我會充耳不聞 だけど愛を乞う真似は 將精神崩潰的過程 とても無理だって知ったら 仔細篩查 誇りで罵倒 然而我依舊獨自一人 その意志が折れる間もなく 依舊獨自一人 ならばもっともっと増やせ 同樣的臉同樣的聲音 君囲んで制してしまえ 好きとは無念 但是對愛的渴望如此相似 好きは邪念 儘管我知道這相當無理 どうにでもなれ 自傲的大罵 ああ、愚戀。 那種意志崩潰才沒多久 お黙りなさい悪しき我 那為何在不斷的增長呢 我々々はいつか情熱で滅びそう 將你困住,將你制服 これは戀のように見えない罵倒だって? 喜歡就是懊悔 だって知ってた? 喜歡就是邪念 怒りと熱いときめきは溫度が似てる 無論如何都好啦 だからもっともっと増やせ 啊啊,這就是愚戀吧。 數で勝負なんて事は したくないと思ってた 請閉嘴吧,那個邪惡的我 もうどうでもいいや 我的情熱幾乎消磨殆盡 ああ、愚戀。
|
|
|