|
- 可不 ホログラム (feat. 可不) 歌詞
- 一二三 可不
- ひらりひらり白く花びら
悄然落下白色的花瓣 脆くて悲しいのでしょう 真是脆弱的可悲呢
翻譯:Jinvic 悴む手を優しく握るから 因為被輕握著凍僵的手 貴方を信じてしまいそうになる 我差點就要相信你了 蕩け口付け滲む噓の味 心神飄蕩的接吻滲透出謊言的味道 嫌になる程カンが冴えるのよ 越是討厭越是清醒
足りない物があんでしょ? 盡きる事はないんでしょ? 還有著不足的地方吧?還遠沒有走到盡頭吧? ゲスな蟲に成って凍えればいい 變成卑賤的蟲子變成卑賤的蟲子
ひらりひらり白く花びら 悄然落下白色的花瓣 貴方を憎む度に降り積もる 每次憎恨你時都會堆積起來 凍る凍る指先をまた握れると思ってるの? 凍結的指尖 你覺得還能握得住嗎?
煌めいて見えた日々も想いも 閃耀著的時光和回憶 傾けるだけで色を変えるの 稍作傾斜便會失去色彩 貴方が見せてくれた光とは 你使我看到的光芒 虛ろの像を結ぶ綺麗事 不過是連結空虛之像的絢爛
ただただ迂闊だったわ心はきっと無いんでしょ? 只是疏忽大意而已 一定是無心之舉吧? 都合の良い笑顔を向けないで 不要露出善意的笑容
巡り巡り抱えきれない 不斷循環難以承擔 不幸せが貴方に吹きつけて 給你帶去不幸 「白く染まれ!」 誰かに向けた “染成白色吧!”向著某人說道 心ごと消えます様に 連同心都一併消失吧
ただただ虛しかったわ気持ちはずっと無いんでしょ? 只是徒然而已 一直沒有心情吧? 冷めゆく溫度だけを覚えてる 只記得逐漸冷卻的溫度
消えてしまえ白く花びら 就這樣消失吧白色的花瓣 貴方の息の根すら凍る様に 彷彿連你的呼吸都被凍結一般 積もる雪の重圧だけで 僅剩積雪的重壓 思い出の底へ沈め 沉入回憶的深處 脆くて悲しいのでしょう 真是脆弱得可悲呢
|
|
|