最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

流行りゃんせ回りゃんせ【一二三】 流行りゃんせ回りゃんせ【初音ミク】

流行りゃんせ回りゃんせ 歌詞 一二三 初音ミク
歌詞
專輯列表
歌手介紹
初音ミク 流行りゃんせ回りゃんせ 歌詞
一二三 初音ミク
詞、曲:一二三
唄:初音未來
赤い飛沫と橫たわる私の事を
/血紅色的飛沫與橫躺著的我
黒い一つ眼の視線がずっと捉えている
/一直都在被一雙漆黑眼睛的視線捕捉著
寫撃音の度切り取った私の事を
/每當快門聲響起就會被拍攝下的我
青い鳥が攫って放つ群眾の空
/被藍色的鳥兒拐走後放飛在群眾的天空
それで宜しいの?
/那樣真的可以嗎?
餌に成り下がる他人に
/對成為餌食的他人來說
増える観眾を賛美だとか言っちゃって
/增加的觀眾即是讚美這樣的話語
ロクでもないわね
/也並不是很美好呢
「何か良い事はないかな?」
/“會有什麼好事發生嗎?”
起こる度にほらまた何かが死んでゆく
/每當發生的時候你看又有什麼事物死去了
置き去りにされた私の聲
/被遺棄了的我所發出的聲音
もその背には屆かない
/也無法傳達到那遠去的背影
それでも奪い去って拡げ散らしてって
/儘管如此也依然要肆意掠奪廣泛宣揚
満たしたいだけの行為で
/只是為了自我滿足的行為
傷を作る心に気付けない
/忽略了被其摧殘的心
それらを恨みだしたって戻らないんだって
/即使開始憎恨那些事物卻也無法回到過去
また向けられたソレがさ
/再次被指向的那個地方
たまに銃口に見えるの
/有時看起來像極了槍口
見える分でいいから全て持ってってよ
/目光所及之物通通可以拿去
なるべく大きな聲で確かめ合ってよ
/用盡可能響亮的聲音進行相互確認吧
分かり合えぬならそれは悲しい事よね
/若是不能相互理解那真是很可悲的事呢
なるべく多くの目で私を見ていてよ
/用盡可能多的眼睛來注視著我吧
肥大する利己的な心の良く寫る角度だけ
/從能把膨脹的自私想法清楚照映出來的角度
通りゃんせ通りゃんせ
/通行吧通行吧
ここはどこの細道じゃ
/這是哪裡的小路?
天神様の細道じゃ ちっと通して下しゃんせ
/這是天神的小路 能否請你讓一讓?
流行りゃんせ 回りゃんせ
/流行起來吧 轉起來吧
人気の為に何をする?
/為了更有人氣 應當做些什麼?
辿り著いても帰れない
/就算拼命地抵達也無法折返
戻らないそれでも
/不能複原儘管如此
それでも奪い去って拡げ散らしてって
/儘管如此也依然要肆意掠奪廣泛宣揚
満たしたいだけの行為が
/只是為了自我滿足的行為
帰れぬ人を生み出していくの
/不斷創造出無處可去的人
それでは私だって貴方にだって
/這樣的話就連你和我身上同樣擁有的
根付いてたその感情が
/根深蒂固的那種感情
たまに銃口に見えるの
/有時看起來像極了槍口
その音が響いているの
/那聲音不絕於耳地迴響著
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )