|
- 鏡音リン 來來! いーある飯店。 歌詞
- みきとP Gumi 鏡音リン
〖小鈴怎麼啦〗 ねぇリンちゃん(ハイハイ) 〖現在在做什麼呢沒事幹〗 今何してる(別に) 〖等會兩個人一起去南京街吧〗 後で二人で南京町行こう 〖好哇好哇嗯嗯〗 (いいよそれじゃ)うんうん 〖在打工之前去吧打工〗 (バイト前にね)バイト… 〖小籠包炸雞塊芝麻團子〗 小籠包唐揚げごま団子 〖說起來你作業做了嗎你懂的〗 そいや勉強はかどってる? (お察しの通り) 〖週末的元町人很多誒全是觀光客〗 週末元町は混むね(観光客ばかりだ!) 〖看到店長了〗 あ、店長みつけた! 〖一起邊走邊吃吧〗 一緒に食べ歩きしよ 〖好便宜〗 やすあがり! 〖來來來 拉起手 好好吃〗 來來來!手をつないで 好好吃! 〖我愛你你愛我這就是幸福啊〗 我愛彌彌愛我こりゃ幸せだ 〖四千年的歷史承載在這瓷勺之中〗 四千年の歴史蓮華にのせて 〖吹吹熱氣我們開動吧〗 フーフーしていただきましょう 〖向小籠包表示感謝吧〗 そんな小籠包に謝謝しましょう 〖謝謝〗 「謝謝!」
〖Gumi姐怎麼啦〗 ねえグミちゃん(はいはい) 〖吃飽了嗎? 並沒有〗 おなかいっぱい? (全然) 〖接下來去外輪公園散步吧〗 次はお散歩メリケンパーク行こうよ 〖晚霞誒哇哦〗 夕焼けが(あら~) 〖看吧~很美吧是啊〗 ほら奇麗だよ(そうね) 〖大家都打起了精神〗 みんな元気になりました 〖說起來最近又看了喲阿飛正傳〗 そいや最近また観たよ(慾望の翼?) 〖梁朝偉還是老樣子〗 相変わらずトニーレオン 〖很有中年男子的魅力啊在船上的那一幕〗 渋しぶい(船內のワンシーンだ…あっ) 〖看到Mika醬了〗 ミカちゃんみつけた 〖一起走到打工的地方吧Mika醬〗 一緒にバイト先まで…「ミカちゃーん!」 〖啊她逃掉了〗 あっ逃げられた! 〖來來來 大家一起去吧 好好吃〗 來來來!みんな寄って行って好好吃! 〖我愛你你愛我下次還要再來喲〗 我愛彌彌愛我また來てくださいな~ 〖四十個人的長隊跨越了萬里〗 四十人の長蛇は萬里を越えて 〖哼哧哼哧地干活吧〗 ゼーゼーいって働きましょう 〖熱乎乎的天津面〗 熱い熱い天津麺 〖冰冰涼的甜味珍珠奶茶〗 ヒヤヒヤの甘い珍珠女乃茶 〖必須要告訴給整個家族呀〗 家族にも教えなきゃ 〖這樣讓人心跳不已的世界〗 こんなトキメキの世界 〖我最喜歡小籠包了那你呢? 〗 (我最喜歡小籠包 那彌暱?) 〖來來來 拉起手 好好吃〗 來來來!手をつないで 好好吃! 〖我愛你你愛我這就是幸福〗 我愛彌彌愛我こりゃ幸せだ 〖因為學習也好打工也好都不容易啊〗 勉強もバイトも大変だから 〖我愛你你愛我〗 我愛彌彌愛我 〖肚子餓了呢那麼〗 おなかもすくよじゃあ 〖一二三雙手合十〗 一二三で手を合わあせて 〖像小籠包表示感謝吧〗 小籠包に謝謝しましょう 〖謝謝! 〗 「謝謝!」 〖歡迎光臨一二飯店〗 (歡迎光臨~ いーある飯店!)
|
|
|