- Jess Glynne Insecurities 歌詞
- Jess Glynne
- Ive stretched myself too thin
我對自己刻薄蹂躪 Tried to be everything 盡力去盡善盡美所有事情 Dont know how to love 不懂得如何去愛 I cant wait too much 卻也無法過多等待 I need a thicker skin 我渴望一副更堅實的皮囊 To let nobody in 以便無人能闖入我心房 Dont know how to guard 不懂得如何守衛住 My tears and my loss 我的眼淚和遺憾 Dark nights the silence ease me up, but 黑夜中的靜寂讓我自然放鬆但 Day comes and everythings enough 白晝總會降臨而一切也亦已足夠 Im free but Im fragile 我自由無拘而又易碎易傷心 Im happy but Im worried 我容易快樂卻也會陷入憂慮 Im set up but Im so afraid 我一步步成熟但我亦會無比恐懼 I get pins and needles 我如坐針氈 When I think about it 尤其當我想到這一切的時候 It catches me everyday 這每天都困擾著我 Ive got scars on my soul 我內心深處已留下無數傷疤 That Im scared to show 卻害怕去揭開去深挖 I cried every morning 我每天清晨都會傷心哭泣 But youd never know 但你卻從不知情 I should let it be 我想我應該放任它去 Its just my insecurities 這畢竟只是我的不安而已 I should let it be 我想我應該放任它去 Its just my insecurities 這畢竟只是我的不安而已 Id tried to raise my voice 我曾試著大聲疾呼 Air crowded by the noise 而周遭卻充滿了各種雜音 Tripped up more than twice 一而再三地犯錯 Those fools taught me right 那些愚人教會了我很多 Id bared my naked soul 我會將我赤條的靈魂 All on my painful flaws 完全袒露在讓我痛苦的缺陷之中 Wish I could open up 多麼希望我可以敞開心扉 Take in the love 接受能接受的愛 Dark nights the silence ease me up, but 黑夜中的靜寂讓我自然放鬆但 Day comes and everythings enough (Oh) 白晝總會降臨而一切也亦已足夠 Im free but Im fragile 我自由無拘而又易碎易傷心 I'm happy but Im worried 我容易快樂卻也會陷入憂慮 Im set up but Im so afraid 我一步步成熟但我亦會無比恐懼 I get pins and needles 我如坐針氈 When I think about it 尤其當我想到這一切的時候 It catches me everyday 這每天都困擾著我 Ive got scars on my soul 我內心深處已留下無數傷疤 That Im scared to show 卻害怕去揭開去深挖 I cried every morning 我每天清晨都會傷心哭泣 But youd never know 但你卻從不知情 I should let it be 我想我應該放任它去 Its just my insecurities 這畢竟只是我的不安而已 I should let it be 我想我應該放任它去 Its just my insecurities 這畢竟只是我的不安而已 Every freckle on my skin has a reason 每一個身上的斑點都有它存在的理由 Every scar that I have was worth bleeding 每一處擁有的傷疤都值得曾經的苦痛血流 Every curl on my head is a treasure 每一寸腦海中的曲折都當做財富保留 Im free but Im fragile 我自由無拘而又易碎易傷心 Im happy but Im worried 我容易快樂卻也會陷入憂慮 Im set up but Im so afraid 我一步步成熟但我亦會無比恐懼 I get pins and needles 我如坐針氈 When I think about it 尤其當我想到這一切的時候 It catches me everyday 這每天都困擾著我 Ive got scars on my soul 我內心深處已留下無數傷疤 That Im scared to show 卻害怕去揭開去深挖 I cried every morning 我每天清晨都會傷心哭泣 But youd never know 但你卻從不知情 I should let it be 我想我應該放任它去 Its just my insecurities 這畢竟只是我的不安而已 I should let it be 我想我應該放任它去 Its just my insecurities 這畢竟只是我的不安而已 I should let it be 我想我應該放任它去 Its just my insecurities 這畢竟只是我的不安而已
|
|