- Dr. Dre guilty conscience 歌詞
- Eminem Dr. Dre
- Meet Eddie, twenty-three years old.
某某艾迪,今年二十三歲 Fed up with life and the way things are going, 滿足於當下苟且的生活 he decides to rob a liquor store. 這次,他要去搶劫一家販酒店 ('I can't take this no more, I can't take it no more homes') (“我體內的洪荒之力要爆發了,這次不能在空手而歸了”) But on his way in, he has a sudden change of heart. 但就在他進店的時候,他突然動了心 And suddenly, his conscience comes into play... 就在這時,他的良心跳了出來..... Alright, stop! (Huh?) 餵,站住! (什麼鬼?) Now before you walk in the door of this liquor store 你要搶劫那家酒店,搶劫抽屜裡所有的錢是吧 and try to get money out the drawer 不過在此之前 You better think of the consequence (But who are you?) 你最好考慮好後果(額,你誰啊你) I'm your motherfuckin conscience 老子是你的良心啊 That's nonsense! 簡直是鬼扯 Go in and gaffle the money and run to one of your aunt's cribs 快點動手吧,搶了錢完事兒了就躲到你某個姨媽家裡 And borrow a damn dress, and one of her blonde wigs 借條裙子,借頂金色的假髮 Tell her you need a place to stay 告訴她你要避一陣風頭 You'll be safe for days if you shave your legs with an aged razor blade 再把腿毛掛了就萬事大吉了 Yeah but if it all goes through like it's supposed to 嗯,這是你本應該有的計劃 The whole neighborhood knows you and they'll expose you 不過你當鄰居們都是傻子啊,他們都認識你,他們會報警的 Think about it before you walk in the door first 所以你最好三思而後行 Look at the store clerk, she's older than George Burns 你看看那個收銀員,比老喬治還老啊(美國喜劇演員) Fuck that! Do that shit! Shoot that bitch! 別聽他瞎說!快動手啊!一槍爆了她! Can you afford to blow this shit? Are you that rich? 此等天賜良機豈能錯過?你自己都快窮死了不是嗎? Why you give a fuck if she dies? Are you that bitch? 這麼在意她的死活干嘛?你是個聖母婊嗎? Do you really think she gives a fuck if you have kids? 你覺得她會在乎你有孩子要養活? Man, don't do it, it's not worth it to risk it! (You're right!) 哥們儿,搶劫有風險,回頭便是岸啊! (你說的對啊!) Not over this shit (Stop!) Drop the biscuit (I will!) 別乾這行了(哦漏!)把餅乾放回去吧(我這就去!) Don't even listen to Slim yo, he's bad for you 別聽痞子姆瞎說,他在害你 (You know what Dre? I don't like your attitude..) (Dre,拆我台就是你的不對了) ('It's alright c'mon, just come in here for a minute') (“沒事的,進來吧,就一會兒”) ('Look baby..') (“聽著,北鼻”) ('Yo, it's gonna be alright, right?') (“一會兒就完事兒了,沒事的”) Meet Stan, twenty-one years old. ('Give me a kiss!') 某某Stan,今年二十一歲(“給我一個吻~”) After meeting a young girl at a rave party, 在某個狂歡趴遇到了一個年輕的女孩 things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom. 看來在二樓臥室這一炮是打定了 Once again, his conscience comes into play... ('Shit!') 又來了,他的良心突然跳了出來...(“我勒個擦”) Now listen to me, while you're kissin her cheek 嘿,聽我說,在你正親她臉 and smearin her lipstick, I slipped this in her drink 弄花她口紅的時候,我給她酒裡下了藥 Now all you gotta do is nibble on this little bitch's earlobe.. 現在水到渠成,你只要咬咬她的耳垂她就淪陷了 (Yo! This girl's only fifteen years old (餵!她才十五歲, You shouldn't take advantage of her, that's not fair) 你不能把她騙上床,這樣做是不對滴) Yo, look at her bush.. does it got hair? (Uh huh!) 你看她,她還是個白虎不是嗎? (嗯吶!) Fuck this bitch right here on the spot bare 這麼棒的妞兒你還廢什麼話啊 Til she passes out and she forgot how she got there (這句太黃暴,不翻了(╯﹏╰)) (Man, ain't you ever seen that one movie _Kids_?) (嘿,你看過青春期電影Kids嗎?) No, but I seen the porno with SunDoobiest! 那是什麼鬼,哥哥我只在SunDooniest看色情小說 (Shit, you wanna get hauled off to jail?) (媽蛋,你這麼搞下去會坐牢的) Man fuck that, hit that shit raw dawg and bail.. 去你妹的吧,先讓我翻雲覆雨爽完再說吧 Meet Grady, a twenty-nine year old construction worker. 某某格雷迪,一個二十九歲的建築工 After coming home from a hard day's work, 工作了一天都快累成葛優癱了 he walks in the door of his trailer park home 終於回到那個拖車做成的家 to find his wife in bed with another man. 結果發現他媳婦在床上和另一個男人亂搞(《八英里》情節有沒有!) ('WHAT THE FUCK ?!?!') (“搞什麼飛機啊?!?!”) Alright calm down, relax, start breathin.. 好了,事已至此,但還是要冷靜,深呼吸 Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin 冷靜個狗屁,你剛逮到你媳婦兒和另一個人偷情呢 While you at work she's with some dude tryin to get off?! 你工作累得要死,結果這兩個人倒是快活 FUCK slittin her throat, CUT THIS BITCH'S HEAD OFF!!! 受不鳥了,去把她喉嚨割了,再把頭割下來 Wait! What if there's an explanation for this shit? 等等等等,你可以先聽聽人家解釋啊 (What? She tripped? Fell? Landed on his dick?!) (解釋個毛?難不成她絆倒了?摔了?正好落到人家吊上了?!) Alright Shady, maybe he's right Grady 好吧,這沒法解釋,阿姆這次說的對 think about the baby before you get all crazy 不過格雷迪,在你炸毛之前想想你孩子 Okay! Thought about it, still wanna stab her? 對!把刀收起來,想想你孩子咋辦 Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her? 抓住她喉嚨,然後把你女兒也綁起來? That's what I did, be smart, don't be a retard 我就這麼做過,你還是別犯傻 You gonna take advice from somebody who slapped DEE BARNES??! 你自己想想,一個曾經對別人(D Barnes)施暴的人,他的建議靠得住嗎? What'chu say? (What's wrong? Didn't think I'd remember?) 你說啥? (我有說錯嗎?你以為我忘了?) I'ma kill you motherfucker! 我殺了你這個小崽子 Uhhh-aahh! Temper temper! 呃呃呃,冷靜冷靜 Mr. Dre? Mr. N.W.A.? Dre先生? NWA先生? Mr. AK comin' straight outta Compton y'all better make way? 那個開普敦的AK先生,“你最好給他讓路”的那位? How in the fuck you gonna tell this man not to be violent? 你怎麼才能讓這個格雷迪用和平手段解決問題呢? Cause he don't need to go the same route that I went 沒錯,他沒必要走我的老路 Been there, done that.. aw fuck it... 所以他盡可以舉起槍,跟隨內心,不管那麼多.... What am I sayin? Shoot em both Grady, where's your gun at? 誒?我剛剛說到哪兒了?哦對!格雷迪,殺了這對狗男女,記得槍在哪兒吧?
|
|