|
- 実谷なな ダブルラリアット 歌詞
- 実谷なな
- 半徑85センチがこの手の屆く距離
【半徑85公分這是雙手可觸及的距離】 今から振り回しますので離れていてください 【現在我要開始揮舞手臂旋轉所以請離遠一點】
ただ回る事が楽しかったこのままでいたかった 【只是這樣旋轉就令人感到快樂真想永遠持續下去】 ただ回る事を続けていたら止まり方を忘れていた 【一直轉啊轉啊結果忘了要怎麼停下來】
週りの仲間達が自分より上手く回れるのを 【看到身邊的同伴們都比自己還要會轉】 仕方ないと一言つぶやいて諦めたフリをしていた 【嘀咕一句「這也是沒辦法」 用裝作放棄的模樣喃喃說著】
半徑250センチはこの手の屆く距離 【半徑250公分這是雙手可觸及的距離】 今から動き回りますので離れていてください 【現在我要開始旋轉所以請離遠一點】
から回る事も楽しかったこのままでいたかった 【只是這樣旋轉就令人感到快樂真想永遠持續下去】 から回る事を続けていたら報われると信じていた 【 相信只要繼續旋轉就會得到回報】
週りの仲間達は自分より高く回れるから 【身邊的同伴們都轉得比自己還高】 下から眺めるのは首が痛いと拗ねたフリをしていた 【於是就擺出從下面仰望得脖子都酸痛了的壞臉色】
半徑5200センチはこの手の屆く距離 【半徑5200公分這是雙手可觸及的距離】 今から飛び回りますので離れていてください 【現在我要飛向空中所以請離遠一點】
どうでしょう? 昔の自分が見たら褒めてくれるかな 【怎麼樣? 過去的自己如果看到現在的我會不會發出稱讚呢】 目が回り軸もぶれてるけど 【雖然轉的眼花繚亂中心也偏離了】
23.4度傾いて眺めた町並みは 【傾斜23.4度俯視著我的街道】 いつの間にか見た事のない色に染まっていた 【不知何時染上了未曾見過的顏色】
半徑6300キロはこの手の屆く距離 【半徑6300公里這是雙手可觸及的距離】 今ならできる気がしますので離れていてください 【現在的話相信自己可以辦到所以請離遠一點】
半徑85センチがこの手の屆く距離 【半徑85公分這是雙手可觸及的距離】 いつの日か回り疲れた時は側にいてください 【當有一天我轉的累了的時候請陪伴在我身旁】
|
|
|