|
- Sou 追想サマーレイン 歌詞
- Sou
- 夏の日差しは心を蝕んで
/夏日的陽光侵蝕著心臟 葉えられない願いを反射してあざ笑う /反射著無法實現的願望嘲諷地笑 何処までも続く道にクラクラ /在無盡的路上一陣眩暈 僕は誰のために生きればいいの教えてよ /我該為了誰而生存著才好告訴我吧 恨んだって求めたって /怨恨著尋求著 結局は何も変わらないのに /明明終究什麼都不會改變 打ち寄せる波のように感情が嘆いて /如同湧來的波浪一般感情在嘆息 揺らいだ視界の意味を知ってるのは涙 /那搖搖搖欲墜視線的意義知道是因為淚水 どうかいっそ忘れさせて /不如索性讓我忘記吧 幸せな結末見せてくれない /幸福的結局並沒有讓我看見 それでもいいよ/ 那樣就好了啊 夏の夕立洗い流してく /夏日的驟雨沖刷著 このまま土に溶けてしまいたいもういいから /我想就這樣在泥土中溶化這樣就很好了 笑ったって求めたって /大笑著尋求著 誰にも屆くはずないのに /明明無法傳達給任何人 打ち寄せる波はいつか意志の形を変え /拍打的波浪總有一天會改變自己意志的形式 徬徨える心の聲癒してくれるの /徬徨的心臟的聲音能夠治愈我嗎 もっと強く抱きしめて /更加緊緊地抱住你 いっそ壊れるほど確かめられたら /不如索性就這樣被破壞掉如果能被理解的話 それでもいいよ/ 那樣就好了啊 孤獨はない孤獨はないから /不感到孤獨因為不感到孤獨 寂しくない寂しくないから /不感到寂寞因為不感到寂寞 打ち寄せる波のように感情が嘆いて /如同湧來的波浪一般感情在嘆息 揺らいだ視界の意味を知ってるのは 涙/那搖搖搖欲墜視線的意義知道是因為淚水 どうかいっそ忘れさせて /不如索性讓我忘記吧 幸せな結末見せてくれない /幸福的結局並沒有讓我看見 それでもいいよ/ 那樣就好了啊 終わり
|
|
|