- Maroon 5 Lost Stars 歌詞
- Maroon 5
- Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
別看著我這只是一個男孩在夢與幻想中執迷 Please see me reaching out for someone I can't see 要看就看吧看我伸出臂膀去試圖接近遙不可及的你 Take my hand let's see where we wake up tomorrow 握緊我手別在意明天我們會夢醒何處 Best laid plans sometimes it's just a one night stand 左思右想的盤算有時也抵不過你我的一夜相伴 I'll be damned Cupid's demanding back his arrow 愛神收回神箭我也將失去你 So let's get drunk on our tears and 那不如就讓我們在淚光粼粼里長醉不醒 God, tell us the reason youth is wasted on the young 上帝啊為何年華總在年少虛度中流走請告知緣由 It's hunting season and the lambs are on the run 就像狩獵季節里為生存奔逃的羊群 Searching for meaning 尋找著生命的意義 But are we all lost stars, try to light up the dark? 而我們也都是迷失在璀璨夢境中的星星一直在驅散著黑暗點亮生命 Who are we? Just a speck of dust within the galaxy 浩瀚銀河之中的小小塵埃有何存在的意義 Woe is me if not careful turns into reality 而如若不小心輸給現實失去你那我也會是塵埃中的一粒 Don't you dare let our best memories bring you sorrow 即便如此也別讓從前的美好回憶只帶給你傷痛嘆息 Yesterday I saw a lion kiss a deer 昨夜雄獅親吻小鹿的一幕出現在我夢裡 Turn the page maybe we'll find a brand new ending 所以也許翻得過這一頁我們會有不一樣的全新結局 Where we're dancing in our tears and 在那個結局裡我們含淚擁舞不再分離 God, tell us the reason youth is wasted on the young 上帝啊為何時光總被年少的虛妄辜負 It's hunting season and the lambs are on the run 在這狩獵季節裡我們如驚慌奔逃的羊群 Searching for meaning 尋找著生命和愛情的意義 But are we all lost stars, trying to light up the dark? 是否我們都只是迷失在暗淡天際裡的星星試圖驅散黑暗點亮彼此的生命 and I thought I saw you out there crying 恍惚中我以為看到你在無助的哭泣 and I thought I heard you call my name 恍惚中我以為聽到你在嗚咽著呼喚我名 and I thoughtI heard you out there crying 腦海中似乎浮現你失聲痛哭的背影 Just the same 一如往昔 God,give us the reason youth is wasted on the young 上帝啊究竟為什麼青春總在年少無知的虛妄裡蹉跎 It's hunting season and the lambs are on the run 在這殘酷的狩獵季節裡我們如驚慌奔散的羊群 Searching for meaning 尋找著生命和愛情的意義 But are we all lost stars trying to light up the dark? 是否我們都只是迷途的星星試圖驅散黑暗點亮生命 And I thought I saw you out there crying 恍惚中我以為看到你在無助的哭泣 And I thought I heard you call my name 恍惚中我以為聽到你在哭喊著呼喚我名 And I thought I heard you out there crying 腦海中似乎浮現起你失聲痛哭的背影 But are we all lost stars, trying to light up the dark? 但我們都變成了迷途的星星孤獨面對著黑暗點亮生命 Are we all lost stars trying to light up the dark? 但我們都只是迷途的星星用最後一點星光點亮著生命
|
|