最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

BraveSail【HoneyWorks】 BraveSail【TrySail】

BraveSail 歌詞 HoneyWorks TrySail
歌詞
專輯列表
歌手介紹
TrySail BraveSail 歌詞
HoneyWorks TrySail
むかしむかし、あるところに三匹の子ブタがいました
【很久很久以前,在某個地方有三隻小豬】
ある日突然ママが言いました
【有一天豬媽媽突然說】
「世界は広く海は青に輝いてるの」
【“世界很廣闊,大海閃著藍色光芒”】
それは見たい、旅へ行こう!
【想看到就去旅行吧】
三匹は家を飛び出した
【三隻小豬就從家出走】
険しい道のりでも構わない
【道路險峻也沒關係】
海が見たくて嵐の中でも歩き続けた
【想看到大海即使在暴風雨中也繼續走下去】
ケンカしては涙我慢して今日も一歩大人になる
【吵架之後忍耐住眼淚今天也離大人更近了一步】
雷の夜肩を寄せれば怖くないよ
【打雷的夜晚互相倚靠著彼此的肩膀就不會害怕了】
夜明けがきた
【黎明終將來到】
雨上がりの草木輝く
【雨後的草木閃耀著】
海は近い山を越えよう
【越過這座山就靠近大海了】
海は近い山を越えよう
【越過這座山就靠近大海了】
虹のふもとまでもう少し
【更臨近了彩虹的山腳】
まんまる子グマは言いました
【圓圓的小熊說道】
「魚がたくさんいるよ」
【“大海有很多魚哦”】
噓つきキツネは言いました
【總是撒謊的狐狸說道】
「そんなものはない」
【“沒有那種東西哦”】
真っ白ウサギは言いました
【雪白的兔子說道】
「耳をすませてごらん」
【“豎起耳朵好好傾聽”】
物知りフクロウ言いました
【聰明的貓頭鷹說道】
「真っ直ぐ進め」
【 “筆直地前進吧”】
辿り著いた丘の上で一面の海を見つけた
【在到達的山丘上找到了一片大海】
辿り著いた丘の上で一面の海を見つけた
【在到達的山丘上找到了一片大海】
初めての潮風と波の音
【第一次(聽到)海風和波浪的聲音】
噂以上だ海は青色に輝いていた
【(看到)比傳聞中更明媚蔚藍的大海】
海の先は何があるの?
【海的前方有什麼呢? 】
まだ知らない世界があるの?
【還有未知的世界嘛? 】
じゃあ泳いで行けそうもないからさ
【那也不可能游泳過去】
海を渡れる船を作ろうよさあ競爭だ
一番に出來た葉っぱの船次に出來た土の船
【第一艘造出來的是葉子做的船然後造出來的是土做的船】
まだ作りかけ木製の船
【還沒有做完的木制的船】
「置いていくぞ」嘲笑った
【“扔下你咯”被嘲笑著】
光射して世界輝く
【世界在光線的照射中閃耀】
歌を歌い波を越えよう
【唱著歌越過波浪】
風味方につけ進んでく
【把風作為夥伴前進】
優しいイルカは言いました
【溫柔的海豚說道】
「この船じゃ危ないよ」
【“這艘船很危險啊”】
イタズラカモメは言いました
【淘氣的海鷗說道】
「穴が開いてる」
【“有孔開著呢”】
大きなクジラは言いました
【巨大的鯨魚說道】
「ほら壊れてしまった」
【 “船已經壞了”】
眠そうなカメは言いました
【要睡眠的烏龜說道】
「引き返しなさい」
【“請回去吧”】
えー
【誒~ ( ・◇・)~】
遅れてやってきた木製船
【來晚了的木製船】
「みんな乗れる、これで行こう」
【“大家都可以坐上來,就這樣出發吧”】
三匹は仲良く船に乗る
【三隻小豬和睦地乘坐著船】
海の先へ
【向著海的前方】
ずっとずっと進み続ける
【一直一直持續下去】
この船は決して沈みはしない
【這艘船決不會沉沒】
今も明日も旅をしている
【現在和明天也在旅行】
「乗り込んでおいで連れてくよ」
【“乘上這艘船我帶你一起去”】
「ケンカするかもだけど」
【“雖然可能會吵架”】
「ケンカするかもだけど」
【“雖然可能會吵架”】
「ずっと一緒だよ」
【“一直都在一起”】
「これからも宜しくね」
【“今後也請多多指教”】
「僕らに続け」
【“我們也會繼續”】
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )