最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Party×Party【初音ミク】 Party×Party【Meiko】 Party×Party【KAITO】 Party×Party【ひとしずく×やま△】 Party×Party【鏡音リン】 Party×Party【鏡音レン】 Party×Party【巡音ルカ】

Party×Party 歌詞 初音ミク Meiko KAITO ひとしずく×やま△ 鏡音リン 鏡音レン 巡音ルカ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
巡音ルカ Party×Party 歌詞
初音ミク Meiko KAITO ひとしずく×やま△ 鏡音リン 鏡音レン 巡音ルカ
[00:45.66][01:03.87][01:12.77][01:31.51][01:58.33][02:06.47][02:25.63][02:43.42][02:52.69][02:53.62] [03:11.69][03:30.14]
{miku}月光詭異的引誘著的夜晚,
月明かりが怪しく誘う夜
這樣的夜晚,不想入睡!
こんな夜に おひとりぼっちは嫌!
想去參加一個夢幻的party,
夢のように楽しいパーティーがしたいの
擇日不如撞日,
思い立ったが吉日!
那麼就趕快出發吧!
さっそく旅に出ましょう♪
{lian}【向那邊走去的帶著新人標誌的小姐? 】
「そこ行くのは、初心者マークのお嬢さん?」
{miku}【怎麼啦~? 】
「何かしら~?」
{lin}【再這樣的夜晚裡你要獨自去哪啊? 】
「こんな夜にお一人でどこ行くのですか?」
{miku}【去party! 】
「パーティーへ!」
{lian}【啊啦,真巧!我們也在尋找party的旅途中! 】
「おや、奇遇だね!僕らも旅の途中さ」
{miku}【啊啦,真巧♪】
「あら、偶然♪」
{lin}【那麼我們就一起去吧?那最棒的party! 】
「それじゃ一緒に行きましょ? 最高のパーティーへ!」
{meiko}【在那niconico酒吧...】
「ニコニコ酒場では…」
{kaito}【有一群快樂的人...】
「楽しい奴らが…」
{luka}【在對那最棒的paarty...】
「最高のパーティーを…」
{kaito 、meiko、luka}【不斷尋找著! 】
「「探してる!」」
上啊!尋找同伴 party×party
行くぜ!仲間を求め
想要大鬧一場的傢伙都歡迎!
騒ぎたい奴は誰でも歓迎!
打招呼就用拳頭來代替...?
[02:58.62]挨拶代わりは拳で…?
稍微就一點的話...? OK!胡鬧吧---!
ちょっとだけなら…? OK! 暴れろー!
吶、要加入嗎?快來吧! party×party
ねえ、入れてよ?おいでよ!
唱歌跳舞!大家都一起來!
[03:23.53]歌えや踴れ!皆様一緒に!
這傢伙也好那傢伙也好都是同伴
あいつもこいつもお仲間
今晚就好好享受混亂的宴會吧!
[03:27.71]今宵カオスな宴を楽しめ♪
{luka}【集合起來、還真是有個性的隊伍呢】
「集ったのは、なんとも個性的なパーティー」
{meiko}【真的呢~】
「本當にね~」
【{miku}新人{lian}槍手{luka}舞孃{lin}吟遊詩人{meiko}調酒師】
「「初心者に…、 ガンナー、 踴り子、 詩人、 バーテンダー!」」
{kaito}【...還有商人的哦! ? 】
「…商人もいるよー!?」
{lian【那麼、冒險之旅就趕快開始吧! 】
「…それじゃ、さっそく冒険の旅に出かけよう!」
{lin}【OK! LET‘S GO! 】
「OK! Let's Go!」
{miku}【雖然、有些不安...但是、一起! 】
「ちょっと、不安…だけど、きっと!」
{kaito}【這就是最棒的party! 】
「最高のパーティーさ!」
蜜汁遺跡
幻の遺跡に
奇怪的洞穴
怪しげなダンジョン
向東向西四處突進! 【上啊! 】
東へ西へと突き進め! (めーっ!)
上吧!尋找刺激!
行くぜ!刺激を求め
Hurry×Hurry
[03:04.32][03:13.36]Hurry×Hurry
快樂的旅途也有許多危險
楽しい旅は危険がいっぱい!
迅速的提升等級吧♪
ほどよくレベルを稼いで♪
啊!好像陷入危險了!救命----------! ?
おっと!どうやらピンチだ! 助けてー! ?
啊啊、那邊、這邊!
ねえ、あっちへ、こっちへ!
哪邊? ...那邊!
どっちー? …そっち? !
毫不迷茫的前進、直到遙遠的前方!
迷わず進め、どんどん先まで!
在大冒險的結尾
大冒険のフィナーレは
一定是美妙的宴會,敬請期待♪
きっと素敵な宴さ楽しみー♪
{miku}【要點名咯! ♪】
「點呼をとりまーす!」
【好(^o^)/~~】
「「はーーーい!」」
【1、2、3、 4、5、6】
1、 2、 3、 4、 5、 6!
【全員到齊! 】
「「ぜんいーん!」」
【吟遊詩人~! ♪】
「「詩人ー!」」
{lin}【來唱歌吧! ♪】
「歌って~!」
【舞孃~! ♪】
「「踴り子ー!」」
{luka}【來跳舞吧? ♪】
「踴りましょう?」
【商人~! ♪】
「「商人ー!」」
{kaito}【有關錢的、就交給我吧! ♪】
「銭のことなら、まかせろ!」
【調酒師~! ♪】
「「バーテンダー!」」
{meiko}【準備OK! ♪】
「仕込みは OK! 」
【射手~! ♪】
「「ガンナー」」
{lian}【準備、發射! ♪】
「打ち方、用意!」
{miku}【那麼、還要繼續前進? ♪】
「さあ、まだまだいくよー?」
【興奮的上吧! ♪♪♪】
「「盛り上げろー!」」
冒險的旅途
冒険の旅路も
也差不多到終點了!
いよいよフィナーレ!
要進入舞台(魔王城堡)咯?
ファイナルステージ(魔王城)に乗り込むぜー?
{meiko}【突擊~~~~~~! ♪】
「突撃ーーーーー!!」
上吧!祭奠!騷動起來 party×party
行くぜ!お祭り!騒げ
強者們瘋狂的出現了!
強者(つわもの)どもが暴れに來ました!
打招呼就用拳頭來代替...?
派手にいきましょ? OK! 暴れろー!
華麗麗的上吧? OK!胡鬧吧!
ねえ、魔王(主役)はどこだい?
吶、魔王在那裡?
あれれれー? ちょっと物足りないぞー?
Hurry×Hurry
「ようやく出番ね、お待たせ!」 「「え?!」」
啊啦啊啦?有些不滿足呢?
「それじゃここから本番!超パーティー♪♪」
{miku魔王}【那麼到我出場了、久等了! 】【誒? ! 】
今宵 仲間よ。集え!
{miku}【那麼現在開始才是主場!超級party~~♪♪】
騒ぎたい奴は… 「この指止まれー!」
今晚將同伴們集合起來!
全然…!まだまだ? 生溫いっ!
Hurry×Hurry
もっと本気でいきましょ? !
想要大鬧一場的傢伙...{miku}【就用我的魔法手指! 】
Are you ready? Go!!
完全...!還不夠?才微熱呢!
入れてよ?おいでよ!
要更加認真的上咯? !
あいつ(魔王)もこいつ(勇者)もお仲間! ?
Are you ready? Go!!
「散々騒いで疲れたー?……ふぅ」
要加入麼?那就快來吧!
それじゃ 朝まで良い夢、見なさい♪
唱歌跳舞!大家都一起!
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )