|
- BUMP OF CHICKEN スノースマイル 歌詞
- BUMP OF CHICKEN
冬天很冷真是太好了
因為可以成為
把你冰冷的左手 冬が寒くって本當に良かった 放進我右邊口袋的最好的藉口 君の冷えた左手を “要是下雪就好了”故意提高嗓門這麼說 僕の右ポケットにお招きする為の 才不會這麼容易就讓我稱心如意嗎 この上ない程の理由になるから 不要去踢落下的樹葉哦,不然又會摔跤了
為什麼我明明很生氣你卻好像很開心? 「雪が降ればいい」と口を尖らせた 在依然完美無缺的積雪上 思い通りにはいかないさ 刻下兩人並行的足跡 落ち葉を蹴飛ばすなよ今にまた転ぶぞ 這樣夢境般的畫面,即使無法實現 何で怒ってるのに楽しそうなの? 也會不經意間在嘴角溢出笑容 まだキレイなままの雪の絨毯に 在沒有雪的街道上 二人で刻む足跡の平行線 兩個人一起散步是有小小的竅門的 こんな夢物語葉わなくたって 盡量把步幅邁得很小 笑顔はこぼれてくる 盡可能地把時間拉長,看一看周圍的景色 雪の無い道に 依然萬里無雲的天空下
迴盪著兩人管弦樂般的腳步聲 二人で歩くには少しコツがいる 在我的夢境成真之前 君の歩幅は狹い 你就已經給了我笑容 出來るだけ時間をかけて景色を見ておくよ 我知道 まだ乾いたままの空のカーテンに 在依然完美無缺的積雪上 二人で鳴らす足音のオーケストラ 刻下兩人並行的足跡 ほら夢物語葉う前だって 是的,就算這樣的夢想無法實現 笑顔は君がくれる 你也已經給了我笑容 そんなのわかってる 在我的人生路途中
能夠遇見你真是太好了 まだキレイなままの雪の絨毯に 一季輪迴,又到了相同的季節 二人で刻む足跡の平行線 裝在我右邊口袋裡的回憶 そうさ夢物語願わなくたって 現在也依然陪我一起行走在 笑顔は教えてくれた 沒有你的街道上 僕の行く道を
君と出會えて本當に良かった 同じ季節が巡る 僕の右ポケットにしまってた思い出は やっぱりしまって歩くよ
君の居ない道を
|
|
|