- The Phantom Confronts Christine 歌詞 Andrew Lloyd Webber Love Never Dies 2018 Studio Cast
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Love Never Dies 2018 Studio Cast The Phantom Confronts Christine 歌詞
- Andrew Lloyd Webber Love Never Dies 2018 Studio Cast
- CHRISTINE
小克: Gustave, Gustave, Gustave, Gustave! 古斯塔夫,古斯塔夫,古斯塔夫,古斯塔夫! It's alright, it's me. 沒事了,是我 GUSTAVE 古斯塔夫: It's horrible, horrible! 好恐怖,好恐怖! CHRISTINE 小克: Shh, don't be frightened 別害怕 PHANTOM 魅影: How could you think I wouldn't guess? 你怎可以為我不會去猜? How could you think I wouldn't know? 你怎可以為我不會知道? Do you have something to confess? 你有什麼要坦白嗎? I want the truth right now, if so! 我要真相,現在就要! CHRISTINE 小克: Listen darling, 聽我說,寶貝 I want you to go with Ms. Giry back to the hotel, alright? 我要你跟著吉莉小姐回飯店,好嗎? I have to talk to Mr. Y alone. 我得跟Y先生單獨談談 Meg, do you mind? 梅格,拜託了 Once upon another time, 很久很久以前 You loved me yet left me alone. 你愛我,卻離我而去 But that's not all you did, 但不僅如此 You left me with a son 你還留給我一個兒子 Ever since that other time 從那以後 I've wished you'd have known 我就一直希望你能知道 I kept the secret hid, the secret my marriage forbid 我將這個秘密藏起來,這個為我的婚姻所不容的秘密 What else could I have done? 我還能怎麼做呢? Just love 只能繼續去愛 PHANTOM 魅影: A son 一個兒子 CHRISTINE 小克: Just live 只能繼續生活 PHANTOM 魅影: My son 我的兒子 CHRISTINE 小克: Just give what I could give 只能盡我全力付出 And take what little I deserve 然後收回我應得的少許回報 PHANTOM 魅影: Forgive me... 原諒我... He sees me, and shuns me, 他看見了我,又推開了我 As you did once. 如同當時的你 Take him now, take him and go. 帶上他,帶上他走吧 Go now, be free, 走吧,你們自由了 But swear one thing to me: 但答應我一件事 He will never ever know. 他永遠不會知道真相 CHRISTINE 小克: I swear it, believe me, you know you have my word. 我發誓,相信我,你知道你有我的承諾 And I swear this music won't remain unheard. 我也保證這音樂不會被埋沒 This music, your music, will live again, 這音樂,你的音樂,會再次活過來! One last time, just as I swore. 最後一次,就像我保證的那樣 PHANTOM and CHRISTINE 魅影和小克: And soul to soul, we will once more be whole 靈魂與靈魂交融,我們將再次完整 PHANTOM 魅影: When I hear you sing 當我再一次聽見 CHRISTINE 小克: Once more... 你的歌聲... PHANTOM 魅影: From out of ugliness, such light. 從醜陋中誕生,竟有如此光芒 From out of darkness, such a flame. 從黑暗中誕生,竟有如此烈焰 In him, my wrongness is made right, 在他身上,我的錯誤得以修正 And yet he loathes me just the same. 他卻和所有人一樣唾棄我 So let him shun me in disgust, 就讓他厭惡地推開我吧 Let him flee this cursed face! 讓他逃離這張受詛咒的臉! If I must hide from him, I must, 如果我必須遠離他,我一定 Yet he shall be my saving grace! 他大概是上帝彌補於我的恩典了! For Christine, my Christine, 為了克莉絲汀,我的克莉絲汀 If it's true, he's reason to live! 如果這是真的,他會是我活著的理由! Ah, Christine, then our boy shall have all I can give! 克莉絲汀,我們的兒子該擁有我能給予的一切! Ah, Christine, 克莉絲汀 All I create on this earth, 我在這世上建造的一切 All that I'll never be worth, 我不配擁有的這一切 All shall be his! 都該是他的! MADAME GIRY 吉莉夫人: 'All shall be his...' '都該是他的...' Ten long years and he casts us aside, 漫長的十年,他卻把我們丟在一旁 Ten whole years, this is how we're repaid! 整整十年,這就是我們的回報! Ten dark years of toil and tears, 十年的辛勞與淚水 And now what we've worked for will go to that child! 而現在,我們為之奮鬥的一切都將屬於那個孩子! All our hopes were at last in our grasp, 當我們所有的希望終於握在我們手中時 All the dreams and the plans that we laid, 我們所有的夢想和計劃 Everything is vanishing, 卻即將消散 And we get discarded, rejected, reviled! 而我們被鄙棄,被拒絕,被辱罵! All of the bonds in between us now torn, 我們之間的情誼現已被完全撕裂 All of the love that we gave him was worn! 我們給他的所有關愛都已被耗盡! All would be ours... 一切都該是我們的... If that bastard had never been born! 要是那個雜種沒出生的話!
|
|