|
- りぶ I sing for you 歌詞
- りぶ
- なんてことない
沒什麼事 言葉に傷ついてた日々 被語言中傷的日常 抑えきれない 無法抑制 熱さを抱えて立ち竦んでる 擁抱著溫暖佇立 僕らの小さな聲は風の中 我們微弱的聲音在風中 容易にかき消され 輕易就被吞噬 色褪せてしまうけど 雖然褪去了顏色 叫ぶ雜踏の中ありふれた言葉で 叫吧用平凡的話語在人山人海之中 僕の聲が嗄れるまで 直到我的聲音也變得嘶啞 歌う想いを込めたあの日の歌が 唱吧那天注入思念的那首歌 いつか君に屆きますように 希望有一天你能夠聽見 music music 誰かと自分を比較したり 又把自己和誰相比較 過剰な卑屈に浸つてみたところで 就算沉浸在過渡的自卑當中 自分を傷つけただけで 受傷的也不過是自己 ただ過ぎていく時間の連続に 只不過是委身 身を任せたところで 不斷逝去的時間而已 答えは 答案什麼的 見つかるはずもないのに 明明應該找不到 □り続けて疲れた光で 在不斷奔跑而疲憊的光芒中 ふと立ち止まり 突然停住 見上げた空茜色の夕焼けのあの儚さに 抬頭仰望的天空虛幻的茜色的夕陽 弱く脆い自分重ねた 與軟弱的自己相重疊 だけど明日も日はまた昇り繰り返す 但是太陽明天依舊會升起 巡る想いは 循環往復的思念 駆ける空の彼方心を奮わせて 飛馳著天空的彼岸內心振奮 僕が奏でるメロディ一 由我演奏的旋律 響け想いを君に伝えるために 響徹吧讓思念傳達於你 零した淚拭って叫ぶ 擦乾流下的眼淚 雜踏の中ありふれた言葉で 用平凡的話語在人山人海之中叫喊 僕の聲が嗄れるまで 直到我的聲音也變得嘶啞 歌う想いを込めたあの日の歌が 唱吧那天注入思念的那首歌 いつか君に屆きますように 希望有一天你能夠聽見 … I sing for you. . . . ... I sing for you...
|
|
|