|
- 巡音ルカ リンちゃんなう! 歌词
- 初音ミク 巡音ルカ
- リンちゃんなう! リンちゃんなう!!
Rin酱Now!Rin酱Now! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! Rin酱Now!Rin酱Now! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! Rin酱Now!Rin酱Now! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! Rin酱Now!Rin酱Now! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now!
(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ 好想紧紧抱住Rin酱
喔 好想硬按住她乱挥的手脚紧紧抱着喔 リンちゃんをぎゅーぎゅーしたいな 被咬手感觉也很不错捏 じたじたするのを押さえ込んでぎゅーってしたいな Rin酱你可以咬喔 腕噛まれるのもアリだよ 好想跟Rin酱两人去买东西 噛んでいいよ リンちゃん 然后一脸若无其事得对她说
「我们在约会耶--」 リンちゃんと二人で 让她整个意识到这件事 買い物に行くことになって、 Rin酱的缎带是黏在发箍上的 なんでもない顔で「デートだねー」って 好想要在早上 言ってめちゃくちゃに意識させたい。 偷偷把缎带换成猫耳
想着她不知道什么时候会发现 リンちゃんのリボンは 结果我却没发现Rin酱出门了 カチューシャについていますが、 下午Rin酱回家后 朝、こっそり猫耳にすり替えて、 抓着猫耳发箍 いつ気づくかなーと思っていたら、 涨红着脸瞪着我 然后我就反省 リンちゃんが出かけたのにぼくが気付かず、 夕方帰ってきたリンちゃんが 好想拼命夸Rin酱 猫耳カチューシャを握りしめて 好想看着不习惯被夸的Rin酱 真っ赤な顔で睨んできたため、反省したい。 手足无措的样子
然后更加的夸她。好想夸她。 (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ 好想在Pixiv用「镜音リン R18」去查
但全部被阻止了 リンちゃんをちやほやしたい。 好想让Rin酱在THE VOC@LOiD M@STER会场 ちやほやされ慣れてないリンちゃんが Cos Luka 挙動不審になるのを見て、 好想要不小心让眼光飘到 さらにちやほやしたい。ちやほやしたい。 Rin酱那散发强烈不协调感的断崖绝壁去
然后拼命地去救边说「我、我要换掉了啦」 リンちゃんがPixivで「鏡音リン R18」 边想逃跑的Rin酱的球。 で検索をかけるのを全力で阻止したい。
好想看见 ボーマス会場ではリンちゃんに 一夜之间长大后的Rin酱 ルカコスしてもらいたい。 不知道该如何应对才好 しかし、強烈な違和感を発する 搞得吃饭时也变得不太讲话 ぺったんこな胸に無意識に目がいってしまい、 然后不知道为什么
觉得让她用粉红色的碗之类很心虚 「も、もう着替えるっ」 と逃げ出そうとする 好想在饭后我说要去洗碗时 リンちゃんを必死にフォローしたい。 Rin酱变成用敬语说「呃您放着就好!」之类的
Rin酱Now!Rin酱Now! (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now!
Rin酱Now!Rin酱Now! 朝起きるといきなり Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! 成長していたリンちゃんに、 Rin酱Now!Rin酱Now! どう接していいかわからずに Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! 食事中も言葉少なになり、 Rin酱Now!Rin酱Now!
Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! ピンクのお茶碗とか使わせてるのが 何故か申し訳なくなりたい。 好想在女仆咖啡厅 食後、お皿洗うねとか言われても 遇到不准打工的Rin酱 「あっぼくがやります!」とか敬語になりたい。 然后好好收藏她那生硬的样子
好想要每次 リンちゃんなう! リンちゃんなう!! 跟过了这么久还是用敬语讲话的Rin酱说 リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 「你可以不必那么紧张呀」 リンちゃんなう! リンちゃんなう!! 「是 是的」之类的对话 リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 好想对着Rin酱说的 リンちゃんなう! リンちゃんなう!! 「魔法少女吗···」 リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 回复 リンちゃんなう! リンちゃんなう!! 「如果Rin酱是魔法少女那就是Magic Rin了捏」 リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! 不过她八成只会回以苦笑
所以我就忍耐了下来 (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ
好想要在疲累回家时 リンちゃんがバイト禁止なのに in酱在沙发上跟我并肩而坐 メイド喫茶でメイドさんしてるのに出くわして、 然后她就靠在我肩膀上睡着、 ぎこちない姿を納めたい。 然后变得很温馨。 リンちゃんが 好想要Rin酱闭着眼睛 いつまでたっても敬語なので、 将嘴唇嘟向这里 そのたびに「そんな緊張しなくていいよ」 然后我就动摇迷惘了一下 「はっ、はい」 みたいな会話を毎回やりたい。 为了不让她看出来、
于是弹她额头 魔法少女か… 好想要在街上 って呟いてるリンちゃんに 遇到居然戴眼镜的Rin酱 「リンちゃんが魔法少女になったら 叫住她后她就说 マジックリンだね」とか声をかけたくて、 「我平常是戴隐形眼镜的啦!」 でもきっと苦笑いしか 之类的借口、 返ってこないから我慢したい。 然后我就真心诚意地对她说
「戴眼镜也很适合」 (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ 于是她就低头不说话
疲れて帰ってきたリンちゃんが 好想从Rin酱那边收到 ソファで隣に座って、 「我喜欢你很久了」 そのまま肩に寄りかかって寝てしまい、 的短信、然后怦然心动 あたたかくなりたい。 当我回说「屁啦ω」后Rin酱又从那边回复
「穿帮啦?不过能发这种短信的也只有你呀ω」 リンちゃんが目を閉じて 害的我又收到后心头小鹿乱撞 唇をこちらに向けるので、 「当然是骗你的!」 しばし動揺して迷って、 然后让我变得不相信世上一切 それを表に出さないように、 Rin酱Now!Rin酱Now! でこぴんしたい。 Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now!
Rin酱Now!Rin酱Now! 町で出会ったリンちゃんは Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! なんとメガネをつけており、 Rin酱Now!Rin酱Now! 声をかけると Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! 「普段はコンタクトなんだけどね!」 と Rin酱Now!Rin酱Now! 言い訳するけど、 Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now!
Rin酱Now!Rin酱Now! そのメガネも似合ってんじゃん、 Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! と本心を口にしたところ、 Rin酱Now!Rin酱Now! 俯いて無言になられたい。 Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now!
Rin酱Now!Rin酱Now! (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now!
Rin酱Now!Rin酱Now! 「ずっと前から好きでした」 って Rin酱Rin酱Rin酱Rin酱Now! メールをリンちゃんから貰い、 どきっとしたい。 「嘘つくなw」と送ると 「バレた?でもこんなメール送れるのキミくらいだからさw」 って返ってきてドキドキしたあと
「もちろん嘘!」 と来て、 何も信じられなくなりたい。 リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!! リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
|
|
|