|
- ぼくのりりっくのぼうよみ Newspeak 歌词
- ぼくのりりっくのぼうよみ
化作天空沉没的我的世界 空になって沈んだままのmy world 不论清晨来临多少次都不会改变 朝が何度来ようが変わらない 游走在相同地点的每一天 同じ場所をぐるぐる廻るevery day 啊 清晨没有降临在这里脑内在逐渐萎缩 ここに朝は来ない 枯れていく脳内 我们只能跨越 语言才能解开 ぼくら言葉越しにでしか解れない 将小小的窗户 一个个地塞上 ちっぽけな窓ひとつずつ塞いでいく 在变得单纯的 世界上振翅高飞 シンプルになった世界で羽ばたいてく 单调的每一天无意识地摆脱 単調な日々 無意識でkick it 将意志交给半自动日常 半自動routineに任せた意志 浅浅的自卑感也早就消退 淡い劣等感もとうに褪せ 肤浅的贫民区开始登场 甘いゲットーが顔を出す 用言语点缀的话就会点亮灯光 言葉で彩れば明かり灯る 无论任何景色都会永恒地存在 どんな景色でさえ永久に残る 虽然声音嘶哑但言语不会褪色 音は濁るけど言葉は褪せない 接下来眺望那不会改变的景象 終に変わらない光景を臨む So many words 说出词穷的话语寻求意义然后彷徨踱步 乾いた言葉を並べて意味を求めて彷徨い歩く So many words 一无所有 在遥远的过去 枯竭的褒奖 何もないよ とうの昔に 枯れ果てたcitation 变得更加单纯的世界
排除暧昧 相对为害 よりシンプルになった世界 转为负面的和快乐的 虚伪造作 曖昧さの排除は相対して害為す 旁观的听众造就出 マイナスにも快楽にも成り得るbogus affair 牺牲的多样性 傍観するaudienceが織りなす 一个代替全部简单化是 犠牲にしたdiversity 先天性的创新 ひとつが全部の代替に 句子增加 simplificationは先天性inovation 破坏的关系 sentenceがescalation 渐渐变成像Orwell 创作的世界 ぶっ壊れたrelationships オーウェルみたいな世界になってくよ We all are to blame 干涸的天空中 We gonna be a mere flame 充满哲学的僵尸 乾いた空に 送往有机的铁格栅的人们 溢れる哲学的ゾンビ 有機的鉄格子に送還 people 将意识夺回吧 Bring it again & it's time to become real クオリアを取り戻せ 说出词穷的言语 寻求意义然后彷徨踱步 So many words 变得空洞 乾いた言葉を並べて意味を求めて彷徨い歩く 一无所有 在许久前的过去枯竭的褒奖 So many words 空っぽになって 何もないよ とうの昔に 枯れ果てたcitation 依靠无声的言语 寻找自己然后彷徨踱步 So many words 息絶えた言葉に縋って自分を探して彷徨い歩く So many words
|
|
|