|
- ぼくのりりっくのぼうよみ subobjective 歌词
- ぼくのりりっくのぼうよみ
架桥 离我远去 我彷徨流离 架けた橋 遠ざかり 遠回り behave like a blindness 直至流浪到一个无路可退之地 取り返しつかない所まで 我独自一人蜷缩床上裹上毛毯 一人ベットで毛布に包まり 就此别过那些残忍宣告的现实 告げる現実にgood-bye 数倍膨胀的噩梦 数倍に膨らんだ悪夢 轻而易举地丢弃了一切 簡単に物事を投げ出し no matter what I do 未来的一切早就有所定数 全て未来は決まってる 不过是我惺惺作态的丑相 そんな振りをした 而后迎来黑夜的到访 そして夜が訪れた 愁云惨雾笼罩整片夜空 悲しみが空を覆った 我被抛弃在一片无尽的黑暗中 放り出されたまっくらやみ 意识始终清醒只为不迷失方向 見失わないように心研ぎ澄まし 把眼前的漆黑全涂抹成灰蒙色 塗りつぶすグレーに na na na na 半夜我忽然意识到 原来我一直都是被孤立的那一个 夜中にふと気づくisolation 还真有点欲哭无泪啊 なんか泣きたくなるな 斜阳余晖倾洒遍地橘红色 Afterglow 照らすオレンジ 而后当所有一切尘埃落定 Afterwards 全て終われば 我是否就能不再潸然泪流 泣いたりしなくて済むのかな 斜阳余晖倾洒遍地橘红色 Afterglow 照らすオレンジ 而后当所有一切尘埃落定 Afterwards 全て終われば 我是否就能不再潸然泪流 泣いたりしなくて済むのかな I deceived other everyone 不知何时起我从第一人称变成了第三人称
只能在二元论的基础上看这个世界还真可悲啊 いつしかすり替わる一人称から三人称へ 对所有一切都无动于衷的我 最后连灵魂都被掠夺魂飞魄散 二元論でしか世界を観れないのは哀しい 不知何时起我开始去注视 静看世间波诡云谲的自己 全てに apathy だから魂奪われて融ける 在别人眼里我是怎样的呢 那就是我唯一在意的 いつしか物を見ている自分を見るようになった 多么美好的人生啊 人からどう見えてんのか それだけ気にしてる なんて素晴らしい人生だろう 站在客观的角度 眺望呼喊的自己 “Check this!!”“Check this!!” 突然间我却感觉 什么都无所谓了放下所有一切 叫ぶ自分を objective に眺める 而后拾起汇集 泪却又止不住地流 急にどうでも良くなって 投げ出す何もかも 天又快亮了 そして拾い集める また泣いてるよ 贯穿我的身心
泪水能改变些什么 Daybreak また夜が明ける 天又快亮了 Describe 僕を貫く 贯穿我的身心 涙で何か変わるかなぁ 泪水能改变些什么 Daybreak また夜が明ける Describe 僕を貫く 涙で何か変わるかなぁ I deceived even myself...
|
|
|