|
- 泰民 Drip Drop 歌词
- 泰民
- 촉촉히 촉촉히 내리는 너
湿淋淋 湿淋淋流淌而下的你 널 닿아서 떨리는 수면의 원 触碰你 颤动的水面的涟漪 달콤한 중력을 타고 온 널 乘着甜蜜重力降临的你 피할 수 없어 我无法躲避 내 맘에 Drip Drop 넌 한 방울씩 在我心上滴落着 你一滴一滴地 Drip Drop 더 적셔오지 Ah 嘀嗒 更加浸润开来 啊 Drip Drop 이 음악같이 嘀嗒 就像这音乐 Drip Drop Drip Drop on me 嘀嗒 嘀嗒 落在我身上 Knock knock 咚咚 맘을 두드린 간지러운 속삭임 敲响心门的 痒痒的耳语 이 감정은 Baby maybe 这感情 亲爱的 也许吧 너른 심해에 잠기네 被困在辽阔的深海里 푸름보다 푸른 그 색은 마치 Navy 比那蔚蓝更加蔚蓝的颜色 就像个水兵 흐린 날씨도 좋아 너만 있다면 阴天也没关系 只要有你在 먹구름은 편한 그늘이 되지 乌云会变为宜人的树荫 빗방울인 넌 내겐 바다가 되지 你是雨滴汇成我的海洋 눈 앞에 커다란 Ocean 眼前一望无际的海洋 날 집어삼키는 Motion 将我吞没的来势 헤어날 수가 없어 我无法逃离 Oh 정신 좀 차려 噢 打起精神 휘청대지 말고 다시 키를 잡아 别再摇摇晃晃 再次把舵掌稳 또 Tick tock 시간만 흘러가 嘀嗒的时间不停在流逝 고장 난 나침반 난 또 어디로 出了故障的罗盘 我要驶向何方 난 닻을 또 올려 이 역풍을 헤쳐 我又起锚冲破这股逆风 그녈 향한 항해를 해 开始朝着她航行 천천히 밀려와 날 삼켜 줘 慢慢地推开 将我吞没吧 요동치는 마음을 잠재워 줘 让我不停摇晃的心沉睡吧 네 손길만이 이 파도를 唯有你的双手能让这波涛 평화롭게 해 Yeah 变得平稳下来 耶 내 맘에 Drip Drop 넌 한 방울씩 在我心上滴落着 你一滴一滴地 Drip Drop 더 적셔오지 Ah 嘀嗒 更加浸润开来 啊 Drip Drop 이 음악같이 嘀嗒 就像这音乐 Drip Drop Drip Drop on me 嘀嗒 嘀嗒 落在我身上 Ooh baby 喔 亲爱的 Ooh baby yeah 喔 亲爱的 耶 맘이 커져가는 속도를 따라 随着这颗心膨胀的速度 내 시간에 네가 흘러와 你在我的时间里流淌而来 꿈을 꾸듯 편한 느낌 做梦般舒适的感觉 원래 하나인 것 같이 仿佛本来就是一体 우린 춤을 추고 있어 Woah 我们在跳着舞 呜 Ooh baby… 喔 亲爱的…
|
|
|