- Eminem Renegade 歌詞
- JAY-Z Eminem
- Jay-Z:
Jay-Z: ************* say that I'm foolish, I only talk about jewels 那些玩意一直說我是個拜金主義者 Do you fools listen to music or do you just skim through it? 我就問你們,你們是在欣賞音樂還是在跟風? See, I'm influenced by the ghetto you ruined 看吧,就是被你們毀掉的貧民窟成就了我JayZ That same dude you gave nothin', I made somethin' doin' 是我的付出,取代了你們的看客心態 What I do through and through and I give you the news 我能做的,只有踏實求實 With a twist, it's just his ghetto point -of-view 我能給你一些讓你大惑不解的新聞,但這絕對是街頭的真實寫照 The renegade; you been afraid, I penetrate pop culture 於是我就成了讓你們恐懼的那個叛徒 Bring 'em a lot closer to the block where they 我洞察主流文化,把它們帶到街區 Pop toasters and they live with they moms 在那裡,孩子還很小的時候就成了街頭混混 Got dropped roasters, from botched robberies, niggaz crotched over 有人逃跑未遂,他們就拿走了贓款去購買豪車 Mommy's knocked up, 'cause she wasn't watched over 女孩子們但凡不小心就會落入魔爪 Knocked down by some clown, when Child Support knocked 那些渣男們看到有撫養費發下來就拋下子女玩消失 No, he's not around now how that sound to ya, jot it down 或者說,他們一開始壓根就沒盡一點義務 I bring it through the ghetto without ridin' 'round 所以你們聽到這些發生在貧民窟的事情,可以真正了解我的作品寫的是什麼了吧 Hidin' down, duckin' strays from frustrated youths stuck in they ways 不用來這裡冒著生命危險來了解我的生活 Just read a magazine that ****ed up my day 而不是看那些亂七八糟的三流爛雜誌 How you rate music that thugs with nothin' relate to it? 上面對那些街頭分子的曲解使我們很不爽 I help them see they way through it, not you 是我為他們未來的道路指明了方向,而不是你 Can't step in my pants, can't walk in my shoes 你肯定不會了解我的感受 Bet everything you worth, you lose your tie and your shirt 所以一敗塗地才是你最後的歸宿 Eminem: 阿姆: Since I'm in a position to talk to these kids and they listen 當我處在自己的立場,與孩子們互相交流看法的時候 I ain't no politician but I'll kick it with 'em a minute 我不是什麼政治家,但是我的感受他們總會立刻明白 'Cause see they call me a menace and if the shoe fits I'll wear it 我被媒體成為十惡不赦的惡魔【指MMLP專輯的歌詞內容等被媒體抨擊】如果只能是這一個結果,那我欣然接受 But if it don't, then y'all'll swallow the truth grin and bear it 但如果是毫無意義的往我腦袋上扣帽子,你們這些人最後只能是自取其辱 Now who's these king of these rude ludicrous, lucrative lyrics 那麼在這個圈子,有誰還能寫出如此豪放不羈的歌詞? Who could inherit the title, put the youth in hysterics 誰又能做好這個領頭羊,帶領嘻哈圈走向更大的輝煌? Usin' his music to steer it, sharin' his views and his merits 用音樂發洩自己內心的情緒,表達我心中的立場 But there's a huge interference, they're sayin' you shouldn 't hear it 但是卻總會出現一些極端言論:“”阿姆的歌你不要聽” Maybe it's hatred I spew, maybe it's food for the spirit 有時候我寫歌是為了個人發洩情緒,有的時候是為了激勵你們 Maybe it's beautiful music I made for you to just cherish 也許純粹就是讓你開心的美妙的音樂 But I'm debated, disputed, hated and viewed in America 但是我在美國卻是個討狗嫌的負面形象 As a mo********in' d*** addict like you didn't experiment? 批評家說我是個癮君子,難道你們就沒抽過煙? Now now, that's when you start to stare at who's in the mirror 讓我們想像一下,如果你現在去照照鏡子 And see yourself as a kid again and you get embarrassed 是否看到了那時意氣風發的少年,你是否會感到羞愧 And I got nothin' to do but make you look stupid as parents 我就要是讓你們做家長的感到自卑 You ****in' do-gooders, too bad you couldn't do good at marriage 你們這些帶善人,可是你們在婚姻上沒有那麼善 And do you have any clue what I had to do to get here 你們是通過什麼渠道知道我是怎樣成為現在的樣子嗎? I don't think you do, so stay tuned 我想你還不了解我,所以請你閉嘴吧 And keep your ears glued to the stereo 把你的耳朵貼近收音機的喇叭 'Cause here we go he's jigga joint jigga chk jigga 因為我的好兄弟——Jay-Z要出場了! And I'm the sinister, Mr. Kiss My Ass 而我就是那個邪惡的“親我臀部先生” Jay-Z/Eminem: Jay-Z和阿姆: It's just a renegade, never been afraid to say 我就是個叛徒!我從來不忌諱說出任何東西 What's on my mind at any given time of day 在任何時間,只要在我的腦海裡我就會把它說出來 'Cause I'm a renegade, never been afraid to talk 因為我是叛徒!從來不害怕說任何東西,不管後果是怎樣 About anything, anything, anything, anything 怎樣,怎樣,怎樣,怎樣 Renegade, never been afraid to say 叛徒!我從來不忌諱說出任何東西 What's on my mind at, any given time of day 在任何時間,只要在我的腦海裡我就會把它說出來 'Cause I'm a renegade, never been afraid to holler 因為我是叛徒!從來不害怕說任何東西,不管後果是怎樣 About anything, anything, anything, anything 怎樣,怎樣,怎樣,怎樣 Jay-Z: Jay-Z: I had to hustle my back to the wall, ashy knuckles 當初一窮二白的日子,我白手起家努力打拼 Pockets filled with a lot of lint, not a cent 口袋裡除了毛絨什麼都沒有,一分錢都沒有 Gotta vent, lot of innocent lives lost on the project bench 我需要發洩,可是那會導致無辜的人喪命 Whatchu hollerin'? Gotta pay rent, bring dollars in 但是怨天怨地,我債台高築的事實就擺在眼前,只能是掙錢 By the bodega, iron under my coat, feelin' braver 在酒場旁,大衣裡面藏著點傢伙,心理舒服了點,勇氣增加了 Doo-rag wrappin' my waves up, pockets full of hope 於是我帶上頭巾,鼓足勇氣,終於讓鈔票充滿了我的口袋 Do not step to me, I'm awkward, I box lefter often 別以為我比你們過得慘,你們就以為我好欺負 My pops left me an orphan, my momma wasn't home 我的父親遺棄了孩提時代的我,我的母親也經常不在家 Could not stress to me, I wasn't grown, 'specially on nights 我生長的環境如此惡劣 I brought somethin' home to quietthe stomach rumblings 每天總是飽一頓飢一頓,吃了上頓沒下頓 My demeanor thirty years my senior 正是這環境讓我變得成熟起來,行為舉止比本身至少大了30歲 My childhood didn't mean much, only raisin' green up 我所度過的童年就是一坨翔 Raisin' my fingers to critics, raisin' my head to the sky 所以我現在指責評論家們,抬頭仰望天空 Big I did it, multi before I die 我對Biggie說,我做到了,我要書寫你的傳奇 No lie , just know I chose my own fate 沒必要撒謊,我當初選擇了自己的命運 I drove by the fork in the road and went straight 而且我抓住了這個機會,一路向前走,才成就了我今天的輝煌 Eminem: 阿姆: See I'm a poet to some, a regular modern day Shakespeare 我對大多人來講就是一個現代化的詩人,就像莎士比亞那樣 Jesus Christ, the King of these latter day Saints here 相比那些假裡假氣的“信徒”,我的信仰更加虔誠 To shatter the picture in which of that as they paint me 我要粉碎我在他們眼中的那三觀顛倒的形象 As a monger of hate and Satan a scatter-brained atheist 他們們把所有負面詞彙都加在了我阿姆的身上 But that ain't the case, see, it's a matter of taste 所以,只有世人才能判斷 We as a people decide if Shady's as bad as they say he is 他們眼裡的Shady到底是好是壞,得有多三觀不正 Or is he the latter, a gateway to escape? 或者他是後者,但他只想表達出自己對社會的不滿 Media scapegoat, who they can be mad at today 但Shady卻不幸成了眾矢之的,成立那些媒體炮轟的對象 See, it's easy as cake, simple as whistlin' Dixie 現在的媒體真是令人無語,開個玩笑都能引起軒然大波 While I'm wavin' the pistol at sixty Christians against me 就算60個基督徒來圍攻我我也毫不退縮 Go to war with the Mormons 跟摩門教徒戰爭 Take a bath with the Catholics in holy water 又跟天主教徒一起洗澡 No wonder they try to hold me under longer 卻又慘遭暗算,他們就是要放倒我阿姆 I'm a mother****in' spiteful, delightful, eyeful 雖然我的歌詞凶狠,但是我的性格有時卻樂觀向上 The new Ice Cube, mother****ers hateto like you 或者我是當代的Ice Cube,這些人即恨你,但又不得不喜歡你 What did I do? I'm just a kid from the gutter 我算什麼?我只是一個從貧民窟長大的孩子罷了 Makin' his butter off these bloodsuckers 只能通過發專輯來反抗你們這些吸血鬼一般的媒體 Jay-Z/Eminem: Jay- Z和阿姆: 'Cause I'm a muh'****in' renegade, never been afraid to say 我就是個叛徒!我從來不忌諱說出任何東西 What's on my mind at any given time of day 在任何時間,只要在我的腦海裡我就會把它說出來 'Cause I'm a renegade, never been afraid to talk about 因為我是叛徒!從來不害怕說任何東西,不管後果是怎樣 Anything, anything, anything, anything 怎樣,怎樣,怎樣,怎樣 Renegade, never been afraid to say 叛徒!我從來不忌諱說出任何東西 What's on my mind at any given time of day 在任何時間,只要在我的腦海裡我就會把它說出來 'Cause I'm a renegade, never been afraid to holler about 因為我是叛徒!從來不害怕說任何東西,不管後果是怎樣 Anything, anything, anything, anything 怎樣,怎樣,怎樣,怎樣 Jay-Z/Eminem: Jay-Z和阿姆: Renegade, never been afraid to say 叛徒!我從來不忌諱說出任何東西 What's on my mind at any given time of day 在任何時間,只要在我的腦海裡我就會把它說出來 'Cause I'm a renegade, never been afraid to talk about 因為我是叛徒!從來不害怕說任何東西,不管後果是怎樣 Anything, anything, anything, anything 怎樣,怎樣,怎樣,怎樣 Renegade, never been afraid to say 叛徒!我從來不忌諱說出任何東西 What's on my mind at any given time of day 在任何時間,只要在我的腦海裡我就會把它說出來 'Cause I'm a renegade, never been afraid to holler about 因為我是叛徒!從來不害怕說任何東西,不管後果是怎樣 Anything, anything, anything, anything 怎樣,怎樣,怎樣,怎樣
|
|