|
- Gumi ツツジの相談 歌詞
- Gumi
- ツツジの相談
杜鵑花的商談 長い髪が揺れた 長長的頭髮飄動著 「僕もそのクラブに入れてよ」 “也讓我加入這個部吧” トゥーシューズを履いて 穿著芭蕾舞鞋 ひらひら屋上で踴ろう 在屋頂翩翩起舞 アイスキャンディーを舐めあった 舔著彼此的冰棒 淡い赤の色が戀だった 淡淡的紅色就是戀愛 それだけできっと良かったんだ 只是這樣就挺好的 彼女は言う 她這樣說 「多分ね」 “大概吧。” もうさようならなんだ 已經要說再見了 シーサイドガール 海邊的女孩兒 もう二度と會わないの 已經不會再見面了 最後くらいキスをしよう 至少在最後接個吻吧 16gの甘い甘い戀をした 談了一場有16g糖那麼甜的戀愛 プラトニック・オン・サンデー 星期天的柏拉圖式戀愛(Platonic on sunday) Music : メル Cover : 綾葉 '水打ち際に立つ白い服の少女の寫真' 站在打著浪的岸邊,穿著白色衣服的少女的照片 「私、夏は嫌い」 “我討厭夏天” 「なんで」 “為什麼? ” 「多分ね。あの子は盲目だわ」 “大概,那孩子失明了吧。” 笑った顔が愛おしかった 你的笑臉曾經那樣可愛 1999年の夏に一輪の花が咲いた 1999年的夏天裡有一朵鮮花綻放了 観覧車は回って 摩天輪在旋轉 ねぇ、愛してよ 吶,我愛你喲 なんで 為什麼? シーサイドガール 海邊的女孩兒 曖昧な返事してごまかすの 不要回復得那麼曖昧 もうやめてよ 不要再糊弄過去了啊 ねぇ、怖いの 吶,我很害怕 いつか全てが終わる事が 總有一天這一切都會結束 幸せなんてどこにもないの 幸福什麼的,根本就找不到啊 「朝が來たら僕の絵を描いて欲しいな “到了早上,我希望你畫一幅我的畫。 絵にはならないけど 雖然拿我畫不出什麼好畫啦。 そのあとにさ、2 人で包帯を持って 那之後呢,我們兩人就拿著繃帶 海へ出かけよう」 到海邊去吧。 ” 「絶対ね」 “一定要哦” もうさようならなんだ 已經要說再見了 シーサイドガール 海邊的女孩兒 もう二度と會わないの 已經不會再見面了 最後くらいキスをしよう 至少在最後接個吻吧 16gの甘い甘い戀をした 談了一場16g的糖那麼甜的戀愛 「秘密にしてね。昨日の話」 “要保密哦,昨天的事。”
|
|
|