|
- Gumi 天ノ弱 歌詞
- Gumi
我來告訴你我一直以來所想的事吧 僕がずっと前から思ってる事を話そうか 能回到朋友關係的話我就別無所求了 友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ 如果你無所謂的話那我也沒關係 君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ 騙子的我所吐出的相反詞的情歌 噓つきの僕が吐いたはんたいことばの愛のうた 今日附近地區是傾盆大雨的大晴天
昨天也是一整天都很閒的充實一天 今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした 我又沒有在想你的事情 昨日もずっと暇で一日満喫してました 不對其實搞不好有想那麽一點點 別に君のことなんて考えてなんかいないさ 像旋轉木馬那樣旋轉 いやでもちょっと本當は考えてたかもなんてね 我的腦袋也轉啊轉的
幾乎要自兩手中灑出的 メリーゴーランドみたいに回る 你所給的愛要扔到哪好? 僕の頭ん中はもうグルグルさ 這種有限的消耗品
我可不要 この両手から零れそうなほど 我來告訴你我一直以來所想的事吧 君に貰った愛はどこに捨てよう? 明明看不到身影卻只能看見詞語 限りのある消耗品なんて僕は 只要有我所不知道的事情就幾乎要瘋掉 要らないよ 唾手可得的感情是乾淨還是骯髒
我還不知道也沒地方可丟棄 僕がずっと前から思ってる事を話そうか 我會等到能夠看到言語的反面的反面那時 姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ 如果只是等待的話那也不錯 僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ 前進的你與停步的我 ぶら下がった感情が綺麗なのか汚いのか 不會縮短的縫隙該拿什麼填滿?
仍然無法直率的說出口的我 僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ 是天生的膽小鬼 言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ 幾乎要自兩手中灑出的 待つくらいならいいじゃないか 交給你的愛要讓給誰好?
我看根本沒人可讓吧 進む君 と 止まった僕の 還在等待 縮まらない隙を何で埋めよう? 可以了嗎 まだ素直に言葉に出來ない僕は 天性の弱蟲さ
この両手から零れそうなほど 君に渡す愛を誰に譲ろう? そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ まだ待つよ
もういいかい
|
|
|