|
- 初音ミク 殘り物で期限切れの メリークリスマス 歌詞
- 初音ミク
- 発注しすぎちゃいました! 後の祭り After Fesival!
訂購太多了!為時已晚在節日後 ツイートで流す悲痛の叫びHeartbreaking cry 推特上放著的悲痛叫聲傷心的哭聲 ケーキの山を目の前にして 眼前有一堆蛋糕 バイトのミスも社員の責任さ! 打工的失誤也是員工的責任! 慌てて買い込んだサンタのコスチューム 慌忙買來的聖誕老人的裝束 もしかして元なんか取れなかったりして 說不定連本錢都拿不到 Merry Merry Xmas 働けクリスマス 聖誕快樂(^▽^) 工作聖誕快樂 今夜の予定もキャンセルしてひたすら売りまくる 取消今晚的計劃一個勁兒地賣出去 Merry Merry Xmas 社畜クリスマス 聖誕快樂(^▽^) 社畜聖誕快樂 社員の俺がやるしか無いじゃない? 只有我這個職員才能做吧? ふと気が付いたら目の前に ふくれっ面のキミの Pout Pout Face 突然注意到的時候 眼前的膨脹著的你 撅著嘴 ドタキャン何事かと思ったわよ Im angry! 我還以為是什麼事呢 我生氣了 このケーキどうするの? ちょっと貸しなさい! [○・`Д´・ ○] 予備のサンタコスを 奪い取る 這蛋糕怎麼辦? 借我一下! 仕事帰りのお父さん おひとついかがです? 奪取備用的聖誕老人 お家のお子さんも 喜びますよー 下班回家的爸爸 來一個怎麼樣? Merry Merry Xmas 助っ人クリスマス 家裡的孩子也會高興的哦(〃▽〃) たくさんたくさんロウソクもお付けいたします 聖誕快樂(^▽^) 助手聖誕節 Merry Merry Xmas 追い込みクリスマス 我們還會點很多蠟燭 きっと奧様も笑顔ですよー 聖誕快樂(^▽^) 趕在最後的聖誕節
夫人一定也是迎著笑臉(〃▽〃) 気の利いたシャンパンも赤いリボンのチキンも 冒著泡泡的香檳帶著紅色絲帶的雞肉 やっと売り切れて 終於賣完了 手元に殘ったのは山のように仕入れた 留下來的東西買了一大堆 やっぱりケーキ! 果然是蛋糕! Merry Merry Xmas 終了クリスマス 聖誕快樂(^▽^) 聖誕節結束 在庫の山を見つめては仕方ないねと苦笑い 苦笑著看著庫存堆積如山orz Merry Merry Xmas 殘り物クリスマス 聖誕快樂(^▽^) 剩下的聖誕 両手に抱えて二人して持ち帰る 雙手捧著兩個人帶回去 Merry Merry Xmas メリークリスマス! 聖誕快樂(^▽^) 聖誕快樂(^▽^) 殘り物で期限切れだけど 量だけはたっぷりさ! 剩下的東西已經過期了 但是量還是足夠的 Merry Merry Xmas Sugary Xmas! 聖誕快樂(^▽^) 糖果般甜美的聖誕 それでも 甘さだけはたっぷりさ! 儘管如此 只有甜度是足夠的
|
|
|