|
- 初音ミク オノマペット 歌詞
- 初音ミク
- 私口下手って
即使我被數落成 クドクド言われますが 言辭笨拙絮絮叨叨 そんな訳ないだろって “不是那樣的吧”這樣的話 言ってんの知ってんの? 說了嗎知道嗎 けれどいざって時 但是一旦在危急時刻 クラクラオーバーフローね 就眩暈地滿溢出來了呢 大脳が吐き出した 大腦所吐出的 オノマトペ 擬聲詞 あいつら無責任に 那些傢伙們不負責任地 げらげら笑ってますが 哈哈大笑著 死活問題かもって 持有著生死的問題 どーすんの? Dont you know? 怎樣呢? Don’t you know? 姿に気づけば 若能注意到身影 距離が縮まれば 若能夠縮短距離 聲が聞こえれば 若能夠聽得見的話 うらららら Ulalalala どーすればいい 該怎麼辦才好呢 トキメキオハナシ 令人心跳的談話 口を開いて 張開著嘴 はわわあたふた 慌慌張張地打哈哈 いい天気ですね 說著天氣真好呢 かくかくしかじか 陽光燦爛呢之類的話 今日は曇りですか... 雖然今天是陰天嗎… 昨日の過ちに 比起在昨日的錯誤中 ガタガタ抜かすより 顫抖洩氣 明日に備えて 不如為明天做好準備 EDF! ABF EDF! ABF ところで私の苗字は 對了我的姓 小野じゃないの 並不是小野啊 もう少し長くてカワイイの 要再稍微長一點才可愛啊 最近世間では 最近市場上 バリバリ値上げ中ね 物價飛速地上漲 どこのお店でも 無論在哪家店裡都是 2980円→(にーきゅっぱー)3980円(さんきゅっぱー) 2980円→3980円 こんな布切れで 用這樣的碎布 何が守れるの 能守護什麼呢 何を守るんだ 在守護什麼 あばばばば Ababababa どーすればいい 該怎麼辦才好呢 ドキドキムネムネ 胸口心跳不止 寄せて上げたら 若是能夠靠近你的話 たわわふるふる 欲墜般搖搖晃晃 そーゆーことじゃない 不是這回事啦 頭を使って 動動腦子 バカじゃないのだよ 我可不是笨蛋喲 うとうと眠気は 迷迷糊糊的睡意 すやすや眠ればいい← 香香甜甜地入眠就行了← どーすればいい 該怎麼辦才好呢 こんなに困難で 這麼困難 人生の複雑息も絶え絶え 人生如此復雜呼吸也斷掉好了 気持ちいいことも 不要有令人擔心的的事情 不意打ちはやめて 突然襲擊啊 次はいってしまう 接著走下去 人という字を 所謂“人”的文字 手のひらに三回 在手心裡面 飲み込んでみて 三次試著吞飲下 無味で無臭だ 無臭無味 フワフワした 輕飄飄地 私はどんだけ 我到底還是個 不自由な人形 不自由的人偶
|
|
|