|
- 種田梨沙 こいいろアイリス 歌詞
- 種田梨沙
- 「戀のテスト結果みたいだね、ホワイトデーは女の子の。」
「宛如戀愛測試結果一般這屬於女孩子的白色情人節。」 ドキドキの音色(おと) 數えながらキミだけを待つ 數著撲通撲通的心跳聲等待著你的到來 よく寢れないまま朝がやってきた 睡覺都睡不好盼著快到天亮 目元にクマがあったら…どうしよう!? 要是變成熊貓眼的話...怎麼辦呀! ? ビタミン不足の窓辺のアイリス 窗邊營養不良的鳶尾花 つぼみを綻(ほころ)ばせ揺れてる 花蕾綻放隨風擺動 3月14日へ…なんて長い1ヶ月 3月14日到了~真是漫長的一個月呢 待ちに待ったけどやっぱ怖いよ 但是這期待已久的日子果真很可怕啊 「戀のテスト結果みたいだね、ホワイトデーは女の子の。」 「宛如戀愛測試結果一般這屬於女孩子的白色情人節。」 ドキドキの音色(おと) 數えながらキミを待つ教室 數著撲通撲通的心跳聲在教室等待著你的到來 不器用なチョコレートあの時ちゃんと食べてくれたのかしら? 那時候笨拙遞出的巧克力有好好吃掉了嗎? チョットほろ苦いこんなキモチ知って欲しいんです 稍稍有點苦澀這種感覺想讓你知道 まだホームルームが終わったばかりで 等待著課外活動快些結束 チャンスはあるはずだけど…「いつよ?」 機會..應該會有吧..「什麼時候?」 時計とリンクして鼓動もはやまる 聽著時間的流逝一下子亂了心跳 なんにも手につかなくなっちゃう 原有的鎮定都消失了 3月14日が…こんな特別だってコト 3月14日...這是多麼特別的日子啊 生まれて今日まで知らなかったの 從出生到今天我都不曾知道 他の誰かにだけはとっくにプレゼントしてるかも…なんて 別的人或許早就收到回禮了吧...什麼的 考えだせばキリがないね泣き空と放課後 沒完沒了地想著放學後抬起頭望著哭泣的天空 もしもどんな遅くなったって“答え合わせ”をしてよ…お願い 即使再晚也想听到“跟我一樣的答案”...拜託了 「みんなの前じゃ恥ずかしくて」そんな言い訳で 「在大家面前我會很害羞」不要說這樣的藉口 「戀のテスト結果みたいだね、ホワイトデーは女の子の。」 「宛如戀愛測試結果一般這屬於女孩子的白色情人節。」 ドキドキの魔法數えながらキミを待つ午後4時 數著撲通撲通的魔法在下午四點等待著你 不器用なチョコレートあの時ちゃんと食べてくれたのかしら? 那時候笨拙遞出的巧克力有好好吃掉了嗎? どんな未來も 花咲かすよ こいいろのアイリス 無論未來如何 這株閃耀著戀愛顏色的鳶尾花 都會悄然盛放 終わり
|
|
|