|
- 初音ミク メテオ (雙聲道版) 歌詞
- IA 初音ミク
- メテオ
真夜中奏でる 【深夜之中悄然演奏 時計のつぶやき 【是時間的呢喃細語 チクタクと夢の 【嘀嘀嗒嗒的旋律 はじまりを告げる 【宣告了夢境的序章 凸凹の街を 【眺望參差街道的 眺む雲の上 【那片雲海之上 微かにひらめく 【依稀閃爍著的 迷子の訪れ 【是迷途者的訊息 僕らは君を探しながら唄うよ 【我們一邊找尋著你一邊放聲歌唱 遠く想う聲がいつか屆けられるように 【像是為了終有一天能將這遙遠思念傳達給你 星の流れる夜に 【流星劃過長夜 北風が通りを吹き抜け 【北風從街巷中匆匆掠過 待ち人から便りはなく 【等待之人未曾言語 明くる日を描くだけ 【僅是描繪來日景象 星は願いを乗せて 【流星承載希冀 あの空を靜かに散り行き 【於夜空之下悄然消散 僕たちは眠りのなかで 【我們在沉睡之際 幸せな夢を見る 【尋見了幸福的夢境
新たに一筋 【嶄新的一道 雲紡ぎ伸びる 【雲彩之路伸展而出 キラキラ無數の 【閃閃爍爍的不可窮盡的 光が生まれて 【光芒孕育而生 足音呼び聲 【腳步聲呼喚聲 誰もが目覚める 【無論是誰都醒來吧 いくつの願いを 【不計其數的願望 今宵託すだろう 【就寄託在今夜之中吧 あなたのことは會えなくても分かるよ 【即使素未謀面我也能體會到你的一切 遠い街で同じ雨に打たれ佇んでる 【因為在遠方的街道上你我都佇立在那片雨幕之中 星の降り注ぐ夜 【流星灑落長夜 雨の音聲を飲み込んで 【淅淅瀝瀝的雨聲消解在喧囂聲中 僕たちは眠れないまま 【我們久久不能入眠 輝く空を見てた 【只因曾見那片閃耀的星空 星屑の七色と 【繁星的虹彩 ざわめきが大地に響いて 【和喧囂聲在這片土地上閃耀迴響 亂れ咲いた花火のように 【彷彿於空中紛紛綻放的花火 空を舞う紙吹雪 【好似在風中點點飄散的飛絮
外燈のストロボと 【窗外閃爍的光芒 波紋のように広がる雲 【波紋般展開的雲彩 浮かぶ水ゆらめく髪 【青絲般浮動的流水 鳥たちの群れは飛び去り 【群鳥就從中飛過 まるで奇跡を予感し 【彷彿將奇蹟感知 飛び起きたかのような幼子の背を 【就像在蹦蹦跳跳的孩子身後 包む母の指先が震えている 【關切的母親那指尖的顫動 僕はただ立ち盡くし 【我僅身在終末的盡頭 寢ぼけながら記憶を巡る 【雖然沉睡但記憶仍在巡迴流動 歩んだ時間のすべてが 【過往的時光點點滴滴 ここに蘇った今 【就在此刻全部甦醒 動き出した歯車に 【 在已咬合轉動的齒輪之間 この身を奪われるときまで 【哪怕這副軀體終將不屬於自己 強くただ強くあなたを想ってる 【強烈的只是強烈的想念著你的一切
星の降り注ぐ夜 【流星灑落長夜 北風が光の粉を運んで 【北風將點點光芒卷挾 僕たちは眠れないまま 【我們終究沒有合眼 明くる日を願うだけ 【只是為了向明天許願 星屑の泣き聲と 【繁星的抽噎 耳鳴りが最期に途切れて 【和那耳鳴聲最終終止消失 音のない景色のなかで 【在一片無聲的景色之中 終わらない夢を見る 【看見了永不終結的夢 星の降り注ぐ夜 【流星灑落於長夜之中 小さな両手を握れば 【假若合上纖細的雙手 星は遠くの空へ 【繁星會在那片遙遠的天空 僕らの願いを屆けて 【收到屬於我們的祈願 幸せな朝を呼ぶ 【並呼喚幸福的傾城陽光
END
|
|
|