- 音偽バナシ-n-buna ver.- 歌詞 初音ミク n-buna DECO*27
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- DECO*27 音偽バナシ-n-buna ver.- 歌詞
- 初音ミク n-buna DECO*27
- 妙に暑い夜です
十分炎熱的晚上 今日も寢れない夜が 今晚也仍然睡不著 寢ても覚めない夜が 這即便入睡也無法醒來的夜晚 僕を昨日に閉じ込めるんだ 將我徹底封鎖在昨天 今日と昨日の間の 今天與昨天的間隙 少し寂しいところ 是略帶寂寞的地方 少し優しいところ 是略帶溫柔的地方 僕はそこに行きたい 我正想去那裡 君が何度も現れて 你好幾次出現在我眼前 「サヨナラ」と泣くんです 哭訴著「再見」 噓になってしまえばいい 如果這一切都是謊言就好了 君が零した涙とサヨナラが 你灑落的淚水與再見 恥ずかしくて泣けちゃうな 令人害羞得不禁哭起來 すべて忘れて戻りたいのどうか 拜託了想要忘記所有回到原點 妙に癢い夜です 十分瘙癢的晚上 灰に刺された痕を 一邊抓著灰塵刺下的傷痕 掻き毟りながら問う 一邊問到 「僕はまだ生きてますか」 「我還活著嗎」 誰かにしがみついても 即使緊緊抓住某個人不放 君は一人なんだから 你也終究是一個人 無理に二人にならなくていいよ 所以不必勉强两個人在一起呢 明日に行かなくたっていい 不去明天也不要緊 お伽話にようにめでたく終われない結末の 如同那童話般可喜可賀沒有終點的結局 続きを書くこの腕はもう汚れてしまったんだ 而將後續寫下去的這雙手卻已然骯髒不堪 噓になってしまえばいい 如果這一切都是謊言就好了 君が零した涙とサヨナラが 你灑落的淚水與再見 恥ずかしくて泣けちゃうな 令人害羞得不禁哭起來 すべて忘れて戻りたいのどうか 拜託了想要忘記所有回到原點 どうか 拜託了 噓になってしまえばいい 如果這一切都是謊言就好了 僕の止まった心臓の音さえも 連我停止的心跳聲亦然說著 またねきっとここで會おう 再見啦我們一定要在這里相聚啊 その時まで、おやすみ 到那個時候為止,晚安吧 妙に熱い夜です 十分炎熱的夜晚 空も飛べる夜です 是連天空也能飛躍的夜晚 僕の體が消えた 我的身體消失了 さてとどこへ行こうか 那麼,接下來我該去哪呢
|
|