|
- ピノキオピー ニナ 歌詞
- 初音ミク ピノキオピー
當看上去好像不可以吃的奇怪物 食べられそうにないゲテモノが 成為我們主食的那一刻到來之時 主食になる時が來る頃に 當看上去好像不會被愛的怪物 愛されそうにないバケモノが 亦終會得到無與倫比的愛之時 無類の愛をいつか手に入れる頃に 即便時光機是違法的
即便會飛天的車是礙事的 タイムマシン違法だって 即使會迎來那般的時代 空飛ぶ車邪魔だって 因為能適應季節所以亦能適應它的吧 そんな時代迎えたって 討厭啊 じきに慣れるから慣れてしまうかな 明明活著能變得愉快就好了呢 嫌だな 即使是憂鬱的未來亦能稍微一笑的話就會高興的呢 生きていることが楽しくなったらいいのにな 讓強詞奪理的你感到歡喜 憂鬱な未來も少し笑えたら嬉しいな 明明能創造出令大家驚訝的發明就好了呢 ひねくれものの君を喜ばせたり Nina みんなも驚く発明できたらいいのにな 當看起來充滿絕望的腫瘤
突然唱起充滿希望的歌之時 ニナ 當對一切不屑的笨蛋
逐漸成長成為英雄之時 絶望を見せつける腫れ物が 解開了基因的謎團 突然希望のうた歌う頃に 到達了宇宙的盡頭 何でも唾を吐く馬鹿者が 領悟到生存的意義 成長しヒーローになっていく頃に 接下來該做些什麼能做些什麼呢
現在 遺伝子の謎解けちゃって 明明明天的天氣像天氣預報說的會放晴就好了呢 宇宙の果てに著いちゃって 真理或是神秘亦近乎玩笑的話就會令人高興呢 生きてる意味悟っちゃって 去試著掐一掐奇怪的神的臉蛋 次は何をしよう何ができるかな 明明那般的邪惡內心亦化作糞肥就好了呢
Nina 今は 明明活著能變得愉快就好了呢
在地球的某處還有著野貓的吧 明日は天気予報通り晴れりゃ良いのにな 想要用電話問問未來的你 真理も神秘もギャグに近ければ嬉しいな 不論你在不在亦會說道「別擔心。」的呢 変な神様のほっぺたつねってみたり 明明能創造出令大家驚訝的發明就好了呢 邪悪な心も肥やしになったらいいのにな Nina
ニナ
生きていることが楽しくなったらいいのにな 地球のどこかにまだ野良貓はいるのかな 未來の君に電話で聞いてみたい いてもいなくても「心配すんな。 」と言うのにな みんなも驚く発明できたらいいのにな
ニナ
|
|
|