- NF NO NAME 歌詞
- NF
- Look, people ask me what the future is
看,人們問我未來是什麼樣子 All I know is that I'll be doin' this 我只知道我會一直做下去 All I know is that things are moving quick 我只知道世界在飛速變化 That's convenient for me because that's how I live 對我來說很好因為這就是我的生活方式 Now they see me out here moving up 現在他們看到我在進步 You don't like me, that makes two of us 你不喜歡我,所以我們不一樣 Time change , yeah I can't adjust 時間在變化,我無法改變這點 It's who you are not who you was, oh my 重要的是現在不是過去啊? Yeah, just went to Europe, they said the single is working 剛去了歐洲,他們說工作工作工作 I think I'm learning, 我想我正從中學習著 I am way more than people might think 我遠不止人們以為的 When they look on the surface 他們在表面上看到的樣子 What is my purpose? Yeah 我的目的是什麼? That is a question that 嗯那是個 I have been asking myself and it hurts 我一直在問自己的讓我痛苦的問題 Cuz' prolly something 因為也許是 I should already know but I don't know yet 我早該知道卻還沒知道的東西 I'm trying to grow as a person, woah 我想成長 I'm sick people tellin people Im here 我厭惡人們說我在這 Cause of marketing dollars? Oh 是因為錢?哦 You think that everything is gonna blow 你以為一切都會到來 Just cause you market it harder? No 只因為你投入資金多?並不會 I got my hands in everything, 我掌握一切了 Now they out here tryna get to me 現在他們想接近我 Stop tryna lecture me 不要再說教我 You dont compare to my level of thinking, 你的思想跟不上我 So why do you think you compare to my energy, huh? 所以你憑什麼覺得你的能力能跟我比,嗯? Small circle, but the numbers growin 圈子不大,但數字在增加 Fame called me, Im like, 'How you doin?' 名譽打給我,我說你好啊 Hung up on him, I aint ready for it 掛斷了電話,我還沒準備好 Ill get back to that when I make album four 等我出第四張專輯的時候再打給它吧 Less talking, Ive been workin more 少說話,我一直做事更多 Better me is what Im workin towards 更好的自己就是我努力的方向 Yall judgin, but we not in court, 你們都在發表評判,但我們並不在法庭 No, we not in court; oh Lord! 不,我們不在法庭上好伐? Last couple years, lets recap 把過去幾年概括一下 I make a livin off of writin out my regrets 我在用寫出遺憾來謀生 Im doin me, I dont care where the scenes at 我在做我自己,我不在乎場景 Try to give me feedback, I dont really need that 想評論我,但我不需要 I used to walk on stage in a V-neck 我曾穿著V領站在台上 I used to wear a lil tie with a black vest 我曾穿著黑色馬甲打著小領帶 I came a long way, why you lookin upset? 我經歷了很多,為什麼你看上去感到不快? Im tryna paint a picture, get the vision, 我正試著描繪出你還不知道的畫面 You aint hear it yet, woo! 得到你還不知道的視野 Look, hold up, hold up, wait a minute, please 嘿,等等,等一下 Flows switchin, I got ADD 改變了風格,我的注意力出現缺陷 Brain scatters when you play the beat 打節拍時頭腦無法集中 It dont matter what you say to me 你怎麼說我都無所謂 Ill be doin this at 83 到83歲我還會做下去 Ive been doin this since ABCs 從很小的時候就開始了 In the major leagues doin major things, 在職業級別就做職業的事 Dont play with me, woo! 別跟我鬧 Im livin life in the fast lane 我活在快節奏的方式裡 Wake up every morning thinkin Ima have a bad day 每天早上醒來想著可能會是糟糕的一天 Drive my own car, I dont like the valet 開著我自己的車,我不需要司機 Parked, then I go into my mind with an AK 停車,然後帶著AK進入腦中 Shoot every thought in my head then it rotates 射殺我腦中的每一個想法讓它開始轉動 Losin it all, but I think that Im okay 失去了所有但我覺得我還好 Who is involved? I dont know, but Im insane 誰捲入其中?我不知道但我瘋了 Poof and Im gone, wanna call me a no name, what!? 突然我離開了,想說我是個無名氏,哈啊? ! Im prolly not what you thought 我可能和你想的不一樣 Im prolly not what you thought 我大概不是你想的那樣 I used to judge everybody that wasnt like me 我曾經評判所有和我不一樣的人 Til I learned it was wrong 最終發現我錯了 Girl told me I should get it together and get out the dark 一個女孩告訴我要振作要離開黑暗 Im tryna give her my heart 我想給她我的心 Thats when I sit in my car, 所以我坐在自己車裡 Writin for hours until I can barely talk 寫了幾個小時直到幾乎說不出話 I mean, where do I start? 我的意思是,我該從哪開始? Feels like Im fallin apart 感覺我正逐漸崩潰 Act like my image is hard 裝作強硬 I always put it my guard 我總是豎起防備 Even when talking to god 在禱告時也一樣 Sit in my room and I plot 坐在房間裡我思索著 Everything that I'm not 所有閉口不談的 Comes out in the music I jot 從我寫下的音樂里顯現出來 I give it all that I got 我付出了我所有 I give it all that I got! 我傾盡了我所有! I'm trying to think out the box, no! 我想跳出思維定式,不 I got people standing outside a bus screaming my name 人們在車外,叫喊著我的名字 I don't come out and take pictures 我不下車不拍照 They tell me I change 他們要我改變 I don't smile in VIPs, 我不在VIP中微笑 You get mad like you know what I pay? 你生氣了像是知道我付出了多少? Guess I don't know what to say 我大概不知道該說什麼 Guess I don't know what to say 我大概不知道該說什麼 I leave it all on the stage 我把它們都留在舞台上 I leave it all on the stage 我把它們都留在舞台上
|
|