|
- Guiano 魔法 歌詞
- 初音ミク Guiano
- 死にたい夜に花束を
將花束獻給想死的夜晚 消えたい朝には錠剤を 想消失的早晨就吃點藥 こんな気持ちになりたい奴なんて 因為想要變得有這種感覺的傢伙 どこにもいはしないから 哪裡都找不到呀 そしたら僕ももっとちゃんとしなきゃ 所以我不努力一點是不行的 できないのは甘えだと人は言う 畢竟人們總說「做不到」不過是撒嬌 それに頭を下げて過ごしてる 對此低下頭過著日子 それを人生と呼ぶんだ 這就被稱為人生 なんて馬鹿な大人に見下ろされ 被如此笨拙的大人所鄙視 路地裏の貓に笑われて 被巷子裡的貓所嘲笑 ボロボロの僕の前に現れた 在狼狽不堪的我面前出現的 魔法使いが僕に言う 魔法師這樣向我說了 「君に魔法をかけてあげよう」 「讓我把魔法傳授給你吧」 たちまち世界が 忽然就想把世界 より良いところに変わった気がした 變得更加美好 人はありがとうをちゃんと言い 人們都好好地說謝謝 悪いことをしたらごめんと言った 做了壞事的話便道歉 電車で舌打ちをしてた人が 在電車上咂舌的人 足の悪い人の手を取って歩いてた 能有耐性扶著腳不方便的人走 なんてことになればいいな 如果能這樣就好了啊 死にたい夜に花束を 將花束獻給想死的夜晚 消えたい朝には錠剤を 想消失的早晨就吃點藥 こんな気持ちになりたい奴なんて 因為想要變得有這種感覺的傢伙 どこにもいはしないから 哪裡都找不到呀 そしたら僕ももっとちゃんとしなきゃ 所以我不努力一點是不行的 できないのは甘えだと人は言う 畢竟人們總說「『做不到』不過是撒嬌」 それに頭を下げて過ごしてる 對此低下頭過著日子 それを人生と呼ぶんだ 這就被稱為人生 地球のため好きな人のため 什麼為了地球為了喜歡的人 そんなものは所詮エゴママだ 這種話終究只是出於任性而已 だけどそれでいいじゃんか 但難道這樣就不好嗎 お互いのエゴを育み合ったとき 在互相包容彼此的任性的時候 そこに愛が生まれるのでしょう 在彼此的心底就誕生出了愛吧 たちまち世界が 忽然就想把世界 より良いところに変わった気がした 變得更加美好 人はありがとうをちゃんと言い 人們能好好地說謝謝 悪いことをしたらごめんと言った 做了壞事的話便道歉 電車で舌打ちをしてた人が 在電車上因為煩心事咂舌的人 明日は少し気を付けようって呟いてた 小聲說著明天再稍微多注意些吧 なんてことになればいいな 如果能變成這種樣子就好了啊 死にたい夜に花束を 將花束獻給想死的夜晚 消えたい朝には錠剤を 想消失的早晨就吃點藥 こんな気持ちになりたい奴なんて 因為想要變得有這種感覺的傢伙 どこにもいはしないから 哪裡都找不到呀 そしたら僕ももっとちゃんとしなきゃ 所以我不努力一點是不行的 できないのは甘えだと人は言う 畢竟人們總說「做不到」不過是撒嬌 それに頭を下げて過ごしてる 對此低下頭過著日子 それを人生と呼ぶんだ 這就被稱為人生 そして君と今日を共に生きよう 然後今天也與你一起活著 それを人生と呼ぶんだ 這就是人生
|
|
|