|
- 初音ミク さんきゅ 歌詞
- 初音ミク
- 出會いは最悪
相逢真是最差勁了 消えちゃいたい金曜日 想要消失的周五 究極の選択 最終的選擇 すれ違ったまんまだったんだ 依然是已經錯過 ぜんぶぜんぶ振り出しに戻してさ 那全都全都回到出發點吧 仕舞えたら 要是結束了的話 ねえいいのにね 吶反倒會好點呢 再會の鐘を鳴らしたら 若是敲響重逢的鐘聲 いっせーのーせ 一、二、三 前に踏み出して 向前踏出步來吧 ひとつだけの聲で 這獨一無二的聲音 さあ聴かせてよ 來吧讓我聽一聽吧 僕を繋いださんきゅ 連繫起我的Thank you 君を繋いださんきゅ 連繫起你的Thank you 調子外れで 這不合拍 的外れなメッセージ 又如此偏題的信息 いつか屆くかな 有一天能傳達到嗎 切り取った言葉 剪裁下的話語 散らかったリズム 凌亂著的節奏 継ぎ接いだ記憶 拼湊起的記憶 重なった曖昧メロディ 重疊起的曖昧旋律 ぜんぶぜんぶ引き出しから出してさ 那全都全都從抽屜裡拿出來吧 並べてよ 排起來吧 ねえスタッカート 吶斷音 葉わない戀だとか愛だとか 實現不了的戀情也好愛意也好 いっそいっそ 乾脆乾脆 捨てちゃえば? 放棄就好了? 形だけの聲じゃ 僅僅是形式上的這聲音 もう寂しいでしょ? 已經很寂寞了吧? 僕を繋いださんきゅ 連繫起我的Thank you 君を繋いださんきゅ 連繫起你的Thank you 期待外れも 即使是期待落了空 予想外の展開も 即使是沒預料到的展開 いつか笑えるでしょ 有一天也能笑出來吧 いつも通りのフルート 一如既往的長笛 君の歌を唄うよ 我會唱出你的歌哦 いつまでだって唄うよ 無論到什麼時候都會唱出來哦 いつになるかな? 要到什麼時候呢? 未完成の計畫も 未完成的計劃也會 そのうち屆くでしょ 傳達到那裡吧 僕を繋いださんきゅ 連繫起我的Thank you 君を繋いださんきゅ 連繫起你的Thank you 流行じゃないけど 雖然並不算流行 お決まりのピチカート 慣例的Pizzicato いつも聴こえるよ 我一直都能聽見哦 僕を繋いだ 連繫起我的 さんきゅ Thank you …tu lu lu lu… …tu lu lu lu…
|
|
|