- 原嶋あかり アニマル☆ステイション! 歌詞
- 原嶋あかり
- いこうよみんないこうよみんな
大家一起出發吧! (大家一起出發吧!) ゆめのくにへゆめのくにへ 前去夢想之國! (前去夢想之國!) いろんな聲がきこえてくる 各樣各樣的聲音(傳入我的耳畔) アニマルステイション Animal☆Station Lets go LET'S GO! わぁい (餵咿!)
心一定懷有著這樣的願望 ねがったことがきっとあるよ 也這樣的說過呢 お話にもあるもんね 就是想和各種各樣的動物 いろんな動物と 一起談天說地!
大概動物他們也這樣想著、 おしゃべりしてみたいって 要豎起耳朵等動物傾聽 たぶん向こうもそう思って 正是因為如此 聞き耳を立ててるよ 我才要你那樣集中精神地豎耳聆聽♪ だからだよね 一起出發吧為自己施加 あんなにもピンと耳を立ててるんだ “魔法”(Twinkle)
要是去到那邊呢 出発しようマホウを 大熊!無尾熊!還有獅子! (吼!) かけてトゥインクル 就能試著和他們 そこへいけばね 說話的動物園! クマコアラライオンとガオ “汪!喵!哼! しゃべってみちゃえる 那樣的Wonderful!你看啊!” ふしぎな動物園 Animal☆Station大家集合吧
讓歡聲盪響四方 ワンニャンブー 盛大的遊行 でワンダフールほらね LET'S GO! LET'S GO!
要一起來喲 アニマルステイションあつまって 永遠!和ZOO!
好想像這樣和動物們玩耍 聲がひびきあって 熊貓和海獺還有馴鹿 ステキなパレード 斑馬,袋熊 Lets go lets go 一起做個好朋友 いっしょにね 去遠足吧 Zooっとzooっと 哞,咩咩 こうやって遊んでみたかった 喵喵,汪 パンダやラッコやトナカイ 雖然知道是誰的叫聲… シマウマウォンバット 但是他們在說什麼呢? ともだちになって 好想知道,好想知道 おでかけしちゃおう 這樣想的吧!
時而嘗試做表演時而跳舞 パオーンメェメェ 還時不時地唱起歌 ニャアニャアワンッ 要好好地,好好地傳達給他們 だれの聲か知ってるけど 將我們想說的話! なんて言ってるの 好像真的施放了
“魔法”一樣呢(Twinkle) 知りたい知りたい 無論誰都想悄悄地 嘗試和老虎!長頸鹿! そうだよね 還有企鵝! (哇—!) お芝居したり踴ったり 他們一起談天說地 ときどき歌ってみたり 絕對是! ちゃんとちゃんととどいてる “能夠心意相通地交流真是妙不可言的呢!” わたしたちの言ってること Fantastic☆Circus現在開始 ホントなんだよマホウ 讓歡聲盪響四方 みたいだねトゥインクル 可愛的遊行 だれかコッソリトラキリン POP UP! POP UP! ペンギンとワーッ 要一起來喲 しゃべってみちゃっているんだよ 永遠!和ZOO! ぜったい 像這樣和動物們的歡樂showtime
駱駝和狐狸還有小兔子 こころがつうじあうってステキだよね 羊駝,狐獴
一起做個好朋友開音樂會吧! ファンタジックサーカスはじまって “大家,快集合起來~! 聲がひびきあって 一起來玩耍吧~!” かわいいパレード Animal☆Station Pop up pop up 大家集合起來讓歡聲盪響四方 いっしょにね 就像環遊地球一周的大遊行 Zooっとzooっと 永遠!和ZOO! こんなふうにたのしいショータイム 好希望像這樣和動物們一直玩耍啊 ラクダやキツネやウサギに 重要的,重要的 アルパカミーアキャット 重要的,重要的好朋友們 ともだちになってコンサートしよう 大家一起圍成一個圈
圍成一個湛藍的巨大的Station… みんなあつまって ZOO吧!
いっしょにあそぼ
アニマルステイション あつまった聲はひびきあって パレードみたいに地球を一周ね Zooっとzooっと こんなふうに遊んでほしいんだ だいじなだいじな だいじなだいじなおともだち
みんなといっしょにまわってく
青くておっきなステイション
Zooっと
Say hallo
|
|