- The Weeknd Montreal 歌詞
- The Weeknd
- Laisse tomber les filles
離開那些女孩吧【Intro採樣自“Laisse Tomber Les Filles” by France Gall.】 Laisse tomber les filles 別再玩弄她們 Un jour c'est toi qu 'on laissera 有天你也會被你的真愛拋棄 Laisse tomber les filles 離開那些女孩吧 Laisse tomber les filles 別再玩弄她們 Un jour c 'est toi qu'on laissera 有天你也會被你的真愛拋棄 Oui j'ai pleuré mais ce jour là 是的我曾為愛感傷,但到了那一天(你也孤身一人) Non, je ne pleurerai pas 不,我不會再流淚 Non, je ne pleurerai pas 不,我不會再悲傷 Oui j'ai pleuré mais ce jour là 是的我曾為愛感傷,但到了那一天 Je ne pleurerai pas 我不會再流淚 Je ne pleurerai pas 我不會再悲傷 I guess you had no idea that you could have persuaded me 我想你並不知道你本可以說服我 Girl, you could have had me doing anything you pleased 女孩,你本可以讓我做任何讓你愉快的事情 Girl, you should have took your time and thought of what to say to me 女孩,你對我說什麼之前請三思 'Cuz I'm not as hard as I make it seem to be 因為我並不像表面上那麼心硬 It could have went so many ways 事情本可以向別的方向發展 So many ways it can go 會有別的可能發生 'Cuz nobody feels the way I feel when I'm alone 因為怎會有人在我孤獨的時候感同身受 So if I said that I won' t call 所以當我說我不想打電話給你的時候 The love game comes natural to me 這個謊言不足為怪【Abel其實很想給女孩打電話】 You could have had it all 你可能本可以得到我的愛情 You could have been that lonely star 你本可以成為我的孤星【Lonely star引用自Thursday】 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 Happiness exists when you don't know a thing 當你一無所知的時候快樂才會來到你身邊 So I hope you don't think this song is about you 所以我希望你認為這首歌與你無關 And only I can know howclose you came 我只知道你曾經離我有多近 Baby I'm a pro at letting go 親愛的我對擺脫舊情很在行 But baby I'm a pro at letting go. I love it when they come and go 我愛這種她們來了又去的感覺 But it could have went so many ways, so many ways it can go 但是事情本可以向別的方向發展,會有別的可能發生 Cus ain't nobody feels the way that I feel when I'm alone 因為怎會有人在我孤獨的時候感同身受 So If I said that I won't call then that could come natural to me 所以當我說我不想打電話給你的時候,這個謊言不足為怪 You probably could have had it all you could have been that lonely star 你可能本可以得到我的愛情,你本可以成為我的孤星 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 If we just went on 假如我們只是繼續下去 Yeh! 耶 Laisse tomber les filles 離開那些女孩吧 Laisse tomber les filles 別再玩弄她們 Un jour c'est toi qu'on laissera 有天你也會被你的真愛拋棄 Laisse tomber les filles 離開那些女孩吧 Laisse tomber les filles 別再玩弄她們 Un jour c'est toi qu'on laissera 有天你也會被你的真愛拋棄 Oui j'ai pleuré mais ce jour là 是的我曾為愛感傷,但到了那一天(你也孤身一人) Non, je ne pleurerai pas 不,我不會再流淚 Non, je ne pleurerai pas 不,我不會再悲傷 Oui j'ai pleuré mais ce jour là 是的我曾為愛感傷,但到了那一天 Je ne pleurerai pas 我不會再流淚 Je ne pleurerai pas 我不會再悲傷
|
|