|
- 初音ミク I seek有 歌詞
- 初音ミク
- 俯角の無いうわ言に
編曲:雄之助 その卑しさに 沒有俯角的喃喃自語 觸れ続けていたよ 那份卑微 否定をするその癖に 一直是觸碰著的啊 傘は閉じずに 否定事物成為癖好 空を見上げる 撐傘抬頭 愛と言う名の怪我を負わせた 望向天空 私自身は 受到了名為愛的傷 鉄の印に皮膚を焼かれて 我自身 囚われる 皮膚被烙上印記後 うやむやの形だと 又被囚禁 伝え切れない物で 含糊不清的形式 孤獨のふりも 無法傳達的東西 出來ないね 連假裝孤獨也 溢れ出した 做不到吧 胸騒ぎこの胸騒ぎ 滿溢而出的是 蠢く景色が 胸口的躁動這份心情 問いかけるよ 蠢蠢欲動景色也 君が好きほら君が好き 似乎在追問著啊 溺れるぐらいに 喜歡你餵,喜歡你 それは口に溶け合うみたいに 沉溺於中的程度 理屈の中を掻き分け 那又好像融合在嘴中 胸の迴路へと 撥開理由 響いた 朝著心中的迴路 諸説あるが喜びは 迴響 個々に等しく 雖有各種說法但喜悅是 在るべきではないと 等同於每個的 突き放してみるけれど “不應該存在的” まだ渇望は 這樣試著推脫了一下 覚め止まない 但渴望卻 水と油を混ぜる 阻止不了甦醒 肩代わりの中和剤のように 將水與油混合 派手さは無く現れたの 宛如推脫的中和劑 剎那的な心に 沒有一絲華麗度出現在 無礙に咲き出す花束 剎那間的心中 過ごす世界の違いだけ 自由無阻的開出花朵 その違いに 足竦むばかりで 生活的這個世界僅有紛繁 震えていたけれど 被那些紛繁 躊躇も終わる 綁住了了雙腳 こめかみを撫でたその 雖僅是瑟瑟發抖 仕草には寂しさが 但也終結了躊躇 僅かでも言い訳を許さなくて 那揉動太陽穴 絡み合う吐息すら 動作裡的寂寞度 甘く果てなく帯びる 一點也無法原諒藉口 全てを知れば 連交合的吐息 戻れない 都帶有無比的香甜 溢れ出した 若是了解全部的話 胸騒ぎこの胸騒ぎ 便無法回頭 両手に零れて 滿溢而出的是 理性が飛ぶ 胸口的躁動這份心情 誰のせい? ねえ君のせい 滴落於雙手 自惚れじゃないの 喪失理性 それは口に溶け合うみたいに 誰的錯? 餵,是你的錯 理屈の中を掻き分け 難道不是自作多情嗎 胸の迴路へと 那又好像融合在嘴中 響いた 撥開理由
|
|
|