|
- Gumi 非公開日誌 歌詞
- みきとP Gumi
- 渓谷はさらに深淵となり
溪谷更甚變作深淵 イルカたちの共鳴が響く 海豚們的共嗚聲響起 鍛冶屋町「Hill ballet」 抜け 穿過鐵匠的村鎮「Hill ballet」 二番レンズのその先 在二號望遠鏡的前方
滴溜溜地迴轉著的健談的指南針也是 ぐるぐるぐるって回ったお喋りコンパスも 在這優柔不斷的旅途中有權決定對錯是非的人 優柔不斷な旅の是非を決める有権者 為什麼不依靠,命運來轉動呢"
穿越迷途的海鯨魚在飛躍在空中 “ドオシテ運命ハ頼リナク廻ルノカ” I need you 這句話沒傳達給你 迷いの海を抜けクジラは空を飛んだ 今日也一副快要哭出來的樣子
在這艘船的目的地能與你匯合的話 I need you が屆かなくって 前進吧 今日だって泣きべそかいてます 憎厭這個世界的海龜也 この船の行く先をキミに合わせたら 記得故鄉的街道的氣味 進め 誇耀著港口城市「Siemrea」的
海龜雞蛋吐司 この世界を憎んだウミガメも 粘糊糊地逐漸溶化的琥珀色的糖果也是 故郷の街匂い覚えてる 在這優柔不斷的旅途中給提議的專家 港町「Siemrea」自慢 “為什麼鬥爭就像口香糖一樣不斷膨漲呢" タートルエッグトースト 乘著生命的波浪海鷗使得自己聲音沙啞了
I love you 這句話想要告訴你 どろどろどろって溶けてく琥珀色キャンディーも 今夜也, 對著明亮的繁星許願 優柔不斷な旅を提案するスペシャリスト 這艘船的所在地在這裏做上記號的話
前進吧 “ドオシテ爭イハガムミタク膨ラムノ” “看見夢境的時候獨自一人夢見可不行呀" 生命(いのち)の波に乗りカモメは聲を枯らす 那是這個世界的規則
將佈滿七彩的地圖 I love you を屆けたくって 塗滿在白色的太陽傘上 今夜もアケボシに願います 順著風青蛙船長 この船の現在地ココに記したら 在掌著舵呀 進め I love you
I need you 這句話沒傳達給你 “夢ヲ見ル時ハ獨リデ見チャダメ” 今日也一副快要哭出來的樣子 それがこの世界のルール 這艘船的界限也矇矓不清看不見哦 カラフルに散らばる地図を I love you 這句話想要告訴你 白いパラソルに塗り寫して 今夜也翻往下一頁
將這旅途的光輝記在“雙眼(這裏)"之中的話 風の向くままカエルの船長 前進吧 舵を取るのさ
I love youを
I need you が屆かなくって 今日だって泣きべそかいてます この船の限界も滲んで見えないよ
I love you を屆けたくって 今夜もページを捲(めく)ります この旅のキラメキを“瞳(ここ)”に記したら 進め
|
|
|