|
- HoneyWorks 告白予行練習 歌詞
- Gumi HoneyWorks
- いきなりでごめんね
【這麼突然不好意思】 ずっと前から好きでした 【從很久以前我就一直很喜歡你】 ドキドキ胸の音 【撲通撲通的心跳聲】 君に聞こえてないかな? 【你聽不到嗎?】 告白予行練習 本気と思った? なんてね 【你信以為真了?】 かわいい? ドキッとした? 【很可愛嗎?心動了嗎?】 そんな顏で見ないでよ 【看不到你的反應喔】 本気になるよ! ? なんて 【認真的喔?】 噓をつかないで! やめてよ 【別說謊吧!夠了呀】 そうだ今日はちょっとだけ 【對了今天一起】 寄り道して帰ろうよ? 【稍微逛逛才回家吧?】 明日には伝えるね私の好きな人 【明天就向喜歡的人告白】 応援してよね約束して 【會為我應援的吧約定好了】 私のわがままを 【我的任性】 明日だけ聞いてくれる? 【只有明天可以聽聽嗎?】 少し大人になった 【心中的任性】 この心のわがままを 【稍稍成長為大人】 本気になってよ 【這次是認真的喔】 練習なんて 【練習什麼的】 噓つき心を見破って 【瞥見了說謊的心】 佔い結果良好 【占卜結果很好】 ... いつも気にしないくせにね 【一直都沒特別注意過】 今日くらいいいでしょ? 【今日的話應該還可以吧?】 女の子にならせてよ 【有像個女生吧】 これが最後練習させて 【這是最後的練習了】 言うよ! ホントの言葉 【說吧!真心的說話】 君は応援してるからって 【你說會為你加油】 噓つきでごめんね 【說謊什麼的對不起】 ずっと前から好きでした 【從很久以前我就一直很喜歡你】 聲震えていても 【用顫抖的聲音】 大すきを伝えたくて 【想傳遞出我愛你的心情】 これ以上好きにさせないでよ 【已經喜歡你到沒有比這更喜歡的地步了】 あなたは笑顏でこちらこそって 【你笑著說我才是呢】 ... ドキドキ胸の音 【撲通撲通的心跳聲】 君に聞こえてないかな? 【你聽不到嗎?】 ドキドキ胸の音 【撲通撲通的心跳聲】 君に聞こえて欲しいの 【真希望你聽得見呢】
|
|
|