|
- とあ 戀の才能 歌詞
- 初音ミク とあ
- 気にしてんじゃない?
我好像在意起來了? 揺れてんじゃない? 內心好像動搖起來呢? 浮かれてんじゃない? 心裹應該是很高興的吧? はまってんじゃない? 這是不是戀上他了呢? ばれてんじゃない? 大概已經敗露了吧? 洩れてんじゃない? 這秘密應該洩露出去了吧? 避けてんじゃない? 這樣是在逃避吧? 終わってんじゃない? 已經完了吧? キラキラした君が大好きです 我最喜歡閃耀動人的你 チラチラ見てるだけで精一杯です 只是偷偷看一眼已經盡全力了 フワフワ摑めないポジティブを追いかけて日が暮れて 心裡發浮去追趕著沒能抓緊的樂觀心態太陽下山了 ねぇ! 吶! 「戀の才能なんて無いよ!ちょうだいよ!」って 「戀愛的才能什麽的我沒有啊!請給我啊!」 ただの駄駄捏ねじゃはじまらないなー… 只是在這樣撒嬌的話什麽都不會發生的呢 屆かなくなる前に少しでもねえ少しでも… 在變得無法觸及之前再那麽一點吶再那麽一點 難攻不落だって一歩! 堅定不移地 踏出一步! 足りないんじゃない? 還不足夠吧? 欠けてんじゃない? 有所缺失吧? 怖いんじゃない? 很可怕的吧? 焦ってんじゃない? 很焦急對吧? イライラして全部放り投げて 焦燥地將一切扔棄不理 ソワソワして結局気になっちゃって 坐立不安結果還是不禁在意起來 モヤモヤ消えないネガティブを追い払って夜が明けて 迷迷糊糊的驅趕掉揮之不去的悲觀心態天都要亮了 もー! 真是的! 「1,2の3じゃまだ跳べない…」なんて 「數過1 2 3還是跳不出去…」什麽的 四の五の言ってたらおいてかれるなー… 數過四和五之後別將我拋棄跑掉啊… 逃げられちゃう前に少しでもねえ少しでも… 在逃跑之前再那麽一點吶再那麽一點 悪戦苦闘したって一歩! 奮戰苦鬥一下吧 踏出一步! 要らないんじゃない? 不需要了吧? 冷めてんじゃない? 感情變淡了吧? 呆れてんじゃない? 令人吃驚了吧? やばいんじゃない? 這不是很不妙嗎? 退いてんじゃない? 要退出了吧? 流してんじゃない? 要哭起來了吧? 壊れてんじゃない? 要崩潰了吧? だけど… 但是啊… わかんないじゃない…ねぇ? 心裹並非不知道的吧? ...吶? …コイノサイノウ… ...戀愛的才能... 「戀の才能なんてもう要らない」なんて 「戀愛的才能什麽的我不需要!」之類的 1,2の3の4で飛べたらいいな 數過1 2 3後數到”4”就飛奔出去就可以了 潰れちゃうその前に少しでもねえ少しでも 在心灰意冷前再那麽一點吶再那麽一點 無我夢中になって一歩! 渾然忘我地 踏出一步吧! music...... ♪......
|
|
|