|
- ナユタン星人 銀河電燈 歌詞
- 初音ミク ナユタン星人
- ねぇ、なんでもない話をしないか
多分だけれど時間はまだあるでしょう 來吧說些多年未說的話吧 銀河の明滅青いライト 雖然不一定但時間應該還綽綽有餘吧 最終の列車ふたりぼっちだった 銀河的盛夏蔚藍的光線
末班的列車只剩下兩人 最後から ひとつ前の駅に行こう 在臨近最後之時 きみとなら 前往之前的那個車站吧 どれだけかかってもいいからさ 如果是和你的話
花費多久都無所謂 見えない空濁った瞳 光った星に迷った夜に 在看不見的天空裡在你凝視的瞳孔裡 暗い世界今は小さく見えた 在璀璨的晨星上在迷途的夜晚中
現在能隱約看到那黯淡的世界了 ふたり眺める車窓夜のむこう 光の海パノラマがスライド 兩人遠眺著車窗外夜晚的那一頭 消さないで消えないで 是一片流光之海景色猶如幻燈片閃過眼前 「どこまでもずっと一緒だよ」 不要抹去不要消失
無論到哪我們都要在一起 きみは銀河のむこう指さして 「みて、綺麗な世界だよ」と言った 你指向銀河的另一頭說 おかしいなぼくにはなんにも見えやしないんだ 「看吶好漂亮的世界」
好奇怪啊對我來說我什麼都看不到呢 ねぇ、なんでもない話をしたいな 多分だけれど時間はもっとあるでしょう 吶我想談些多年未說的話呢 この旅は短いいや長いかな 雖然不一定但應該有更多的時間了吧 まあ、どっちでもいいかそんなことは 這一次之後應該還來日方長吧
算了那些事情怎樣都行啦 誰かと誰かがまた訪れては去って 気づいたら電燈はひとつだけ 是誰和誰又在跳舞了呀
條件惡劣所以電燈只有一個 ふたり眺める車窓夜のむこう 光の海パノラマがスライド 兩人遠眺著車窗外夜晚的另一頭 きみは星屑までも飲み幹して 是一片流光之海景色猶如幻燈片閃過眼前 ぼくに小さく笑った 你將群星一飲而盡
然後朝我微微一笑 すすめ銀河鉄道夜のむこう ぼくときみとはずっとこのままでいたいなあ 前進吧順著銀河軌道朝著夜晚的方向 痛いなあ 我想和你就一直這樣 「どこまでもきっと一緒だよ」 在一起呀在一起呀
無論到哪裡都一定形影不離 きみは一瞬だけの永遠に ぼくの永遠だけが一瞬にまたたいた 你在只有一瞬間的永遠裡 最期の電燈そこに淡い世界が浮かんだ 而我的永遠就只有一瞬間又是誰用
最後的電燈在那裡悲傷的世界是一個罐子 そこできみの涙をみたんだ
那裡流出了你的眼淚
|
|
|