|
- R Sound Design Citrus Circus 歌詞
- 初音ミク R Sound Design
- 方位計を辿って
按著方位針 旅に出ようfar away 出去旅行吧(遙遠的) 夜が明けぬうちに飛び出して行った 天還沒亮就飛奔出去 風景は変わって 周圍的風景發生改變 死海に生まれるdoomsday 生於死海(世界末日) 歴史は明日まで 歷史到明天為止 明後日去ってsee you 後天離開(再見) 太陽を攫って 掠過太陽 海を裂くsummer gate 撕裂海洋(避暑門) 行き先も知らず飛び込んでいった 不知道目的地就闖進去 狀況は変わって 情況發生改變 舞台に立つのはsurrogate 站在舞台上的是(代理人) 主役は來ないが 雖然主角不來 繋いで凪いでstay tune 連接風平浪靜(保持同步) 遠い空の下で(二度と戻らない時間の中で) 在遙遠的天空下(在再也回不去的時間裡) 人知れず実る(追えないstory line 動き出す) 暗中成熟(無法追踪的故事情節開始行動) 色付いた果実は踴るように 染上色彩的果實像跳舞一樣 移り行く季節を描いていく 描繪著變換的季節 やがて來る最後を見つめながら 凝視著即將到來的最後 全てが噓かのように熟れる 一切都像謊言一般成熟 魂を囲って 將靈魂包圍 荼毘に付すfade away 火葬(淡出) 記憶と共に灰になっていった 和記憶一起變成了灰燼 條件は揃って 條件齊全 眠れるはずないnight game 睡不著(夜間遊戲) 歴史の終演を 結束歷史 黙って待ってending 默默地等待(結束) 傷付いた実から(露も曇りない終わりの夜に) 從受傷的果實中(在露水也不模糊的結束之夜) 溢れ出す命(止まないstarry light 響出す) 溢出的生命(不停的星光響起來) 膨らんだ果実は歌うように 鼓起的果實像歌唱一般 変わり行く景色を飾っていく 裝飾著逐漸變化的景色 迫り來る最後を感じながら 感受著即將到來的最後 何も知らないかのように熟れる 熟視無睹 遠い空の下で(二度と戻らない時間の中で) 在遙遠的天空下(在再也回不去的時間裡) 人知れず実る(追えないstory line 動き出す) 暗中成熟(無法追踪的故事情節開始行動) 色付いた果実は踴るように 染上色彩的果實像跳舞一樣 移り行く季節を描いていく 描繪著變換的季節 やがて來る最後を見つめながら 凝視著即將到來的最後 全てが噓かのように熟れる 一切都像謊言一般成熟 悠久の胎動を繰り返す世界がまた姦しくなって 重複著悠久胎動的世界又變成了姦淫 悠然と運命は大地を包み不意に落ちる果実 命運悠然地包裹著大地
|
|
|