|
- 5u5h1 Parallels (VIP) 歌詞
- 初音ミク 5u5h1
- 霞んだ境界線と
朦朧的邊界線 灼き付いた君の顔 與銘刻在我腦海中的你的容顏 今でも夢に見るよ 至今仍會夢見 僕らはあんなにも近かった 我們曾經如此親密無間 歪んだ水平線に君の影を見てる 在扭曲的水平線上註視著你的身影 不定形の心指の隙間から落ちていく 不定形之心從指縫間墜落 もし君に屆くなら 如果能夠傳達與你 もし僕が言えたなら 如果能夠開口訴說 言葉は変換され 語言被轉換 意味を失った 失去了意義 あの時に戻れたら 如果能回到當時 それだけでいいのにな 該有多好啊 もう手遅れだよ 然而一切都來不及了 僕らは平行線重なることはない 我們是兩條平行線從未重合過 かじかんだ二人 漸漸凍結的二人 今はそれでもいいんだって ''現在這樣也未嘗不可吧'' 言い聞かせてるんだ 只能反复勸慰著自己 隔つ境界線にこの手を伸ばすよ 向著分隔的邊界線伸出雙手 君は分かっていたんだろう 你也應該明白的吧 僕らはあまりにも近すぎた 我們的距離太過接近 僕らは平行線 我們是兩條平行線 交わることはない凍てついた二人 從未相交過漸漸凍結的兩人 僕達に起きたエラーは 我們之間發生的錯誤 修復なんてできなくて 已經無法修復如初了 もし君に屆くなら 如果能夠傳達於你 もし僕が言えたなら 如果能夠開口訴說 言葉は変換され 語言被轉換 意味を失った 失去了意義 君と僕の間の 我與你之間的 どうしようもないわだかまりも 那些早已無法挽回的隔閡 今なら分かるよ 事到如今終於明白了 僕らは平行線重なることはない 我們是兩條平行線從未重合過 かじかんだ二人 漸漸凍結的二人 これでいいんだ 只好就這樣吧 さよなら、好きだった人 再見了我曾深愛的人啊
|
|
|