最新专辑 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○团体   ○其他
○日韩   ○欧美
○作词   ○作曲
搜索 :

提供歌词:
提供歌词及错误更正
(欢迎提供 动态歌词)
语言 :
繁體 简体

내 얘기 같아【Epik High】 내 얘기 같아【Heize】

내 얘기 같아 歌词 Epik High Heize
歌词
专辑列表
歌手介绍
Heize 내 얘기 같아 歌词
Epik High Heize
울어야 할지
是该放声痛哭吗
웃어야 할지
还是绽放笑颜吗
몰라
我并不知晓
고개만 끄덕
只是一味点头
끄덕거리고 있다
不断地点着头
이 모든 게
这所有一切
내 얘기 같아
似乎在诉说我的故事
저 화면 속에서
在那画面之中
울고 있는 너
正哭泣着的你
다 내 마음 같아
都与我的心 如出一辙
눈시울이 붉어져
眼眶逐渐泛红
TV를 껐다 또 키고
关掉电视 又再次打开
채널을 계속 돌려도
就算不断切换频道
마음 아픈 장면만 보이고
也只能看到 心痛如绞的场景
라디오를 잠시 틀어도
就算暂时播放收音机
나 같은 사연만 들리고
也只有与我相像的事由 传至耳畔
새벽은 어느덧 오고
不知不觉 已来到凌晨时分
눈감아도 네가 보여
纵然闭上双眸 也能看见你
상실은 날 이기적인 놈 만드네
丧失感造就了我这自私自利的家伙
내 작은 공허 채우겠다고
为填满我这微小的空虚
타인의 감정 갈취해
而讹诈他人的感情
마음에 담고 마는 게
将装存于内心深处的
내께 아닌 쓸쓸함과 외로움을
并非属于我的 孤独寂寞之心
마음과 입에 담아
默默含在心底和嘴里
내 얘기 같다며 공감을 해
像在诉说我的故事 产生同感共鸣
실은 겁이 나
其实恐惧不已
온전히 내꺼인 뭘 느낄까 봐
生怕你会察觉到 这完全归属于我
삐쳐나온 감정 한 가닥도 싹둑
发泄倾涌的愤怒之情 也统统咔嚓剪断
한 올만 당겨져도
哪怕只牵出一缕细线
나라는 이 실타래가 전부 풀릴까 봐
也生怕我这个线团 会全然松散解开
괜찮다가도 가끔
偶尔在稍许好转后
귀를 스쳐 가는 가사 한 마디에
就算仅是一句掠过耳畔的歌词
마음이 무너지곤 해
也会令内心彻底崩溃
되돌릴 수가 없다면 더 망가지는 게
如若无法挽回 变得更加糟糕的则是
약이 될까 싶어
心想着 这会否成为良药呢
쓴 기억을 먹어치우네
便将苦涩的回忆 尽数吞食服下
셀 수 없이 본
将所看到的无数台词
대사마저 외운
都一字不落地背诵
이별 장면에 밤새 눈물 쏟아내고
在离别的场面里 彻夜潸然泪下
비워낸 만큼 언젠가는 채워질까
我所涤荡清空的 何时才能重新填满
너의 빈자리 메워줄 슬픔을 쫓아 계속
不断追逐着 将你的空缺所填补的悲伤
내 얘기 같아
似乎在诉说我的故事
저 노래 속에서
在那首歌谣里
울고 있는 너
正哭泣着的你
다 내 마음 같아
都与我的心 如出一辙
눈시울이 붉어져
眼眶逐渐泛红
난 이제서야 보여
我直到现在方才看见
화면 속 널려있는 비극이
那屏幕之中 满满充斥的悲剧
곡마다 한 음 한 음 새겨넣은 신음이
每首歌 每个音符所镌刻下的呻吟之声
세상 다 나처럼 가슴 아파서
全世界都像我般 感到痛彻心扉
내 맘 좀 알아달라고 소리 내는 거였어
是为能对我的心稍微予以理解 才发出这声响
결국 이별 앞에서 무심했던 나도 무너져 내리잖아
最终站在离别面前 曾漠不关心的我也就此陷入崩溃
우리 인연은 끝나도
就算我们的缘分画上句点
모든 것에 네가 보이니까
却因在世间万象 都能看到你的身影
도망치는 날 자꾸만 붙잡으니까
也因总会将落荒而逃的我 紧抓不放
싫다
而深感厌恶
저게 말이 되나며 비웃던 전개와
说着“那像话吗” 曾面带讥笑的展开
뻔한 대사들이 내 마음에 콕콕 박히는 게
以及那些老套台词 深深印刻于我内心深处
세상 어디에도 없는 운명 같은 일들
无论世间何处 都从不存在的命中注定
그 기만에 속고 싶다는 게
想要被那样的谎言所欺瞒
내가 정신이 나갔나?
是我丧失理智了吗
감정이입되는 나
付诸感情和同理心的我
눈가가 촉촉해지곤 해
眼眶变得愈发湿润
울 힘도 없는 나 대신 우는구나
原来是在替这已无力痛哭的我 放声哭泣啊
내가 보고 듣고 느끼는 게 전부 다...
我的所见所闻 所感受的一切 全部都...
내 얘기 같아
似乎在诉说我的故事
저 거울 속에서
在那面镜子里
울고 있는 너
正哭泣着的你
다 내 마음 같아
都与我的心 如出一辙
눈시울이 붉어져
眼眶逐渐泛红
TV를 껐다 또 키고
关掉电视 又再次打开
채널을 계속 돌려도
就算不断切换频道
마음 아픈 장면만 보이고
也只能看到 心痛如绞的场景
라디오를 잠시 틀어도
就算暂时播放收音机
나 같은 사연만 들리고
也只有与我相像的故事 传至耳畔
새벽은 어느덧 오고
不知不觉 已来到凌晨时分
눈감아도 네가 보여
纵然闭上双眸 也能看见你
울어야 할지
是该放声痛哭吗
웃어야 할지
还是绽放笑颜吗
몰라
我并不知晓
고개만 끄덕
只是一味点头
끄덕거리고 있다
不断地点着头
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )