|
- 巡音ルカ リンちゃんなう! 歌詞
- 初音ミク 巡音ルカ
- リンちゃんなう! リンちゃんなう! !
Rin醬Now! Rin醬Now! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! Rin醬Now! Rin醬Now! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! Rin醬Now! Rin醬Now! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! Rin醬Now! Rin醬Now! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now!
(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ 好想緊緊抱住Rin醬
喔好想硬按住她亂揮的手腳緊緊抱著喔 リンちゃんをぎゅーぎゅーしたいな 被咬手感覺也很不錯捏 じたじたするのを押さえ込んでぎゅーってしたいな Rin醬你可以咬喔 腕噛まれるのもアリだよ 好想跟Rin醬兩人去買東西 噛んでいいよリンちゃん 然後一臉若無其事得對她說
「我們在約會耶--」 リンちゃんと二人で 讓她整個意識到這件事 買い物に行くことになって、 Rin醬的緞帶是黏在髮箍上的 なんでもない顔で「デートだねー」って 好想要在早上 言ってめちゃくちゃに意識させたい。 偷偷把緞帶換成貓耳
想著她不知道什麼時候會發現 リンちゃんのリボンは 結果我卻沒發現Rin醬出門了 カチューシャについていますが、 下午Rin醬回家後 朝、こっそり貓耳にすり替えて、 抓著貓耳髮箍 いつ気づくかなーと思っていたら、 漲紅著臉瞪著我然後我就反省 リンちゃんが出かけたのにぼくが気付かず、 夕方帰ってきたリンちゃんが 好想拼命誇Rin醬 貓耳カチューシャを握りしめて 好想看著不習慣被誇的Rin醬 真っ赤な顔で睨んできたため、反省したい。 手足無措的樣子
然後更加的誇她。好想誇她。 (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ 好想在Pixiv用「鏡音リン R18」去查
但全部被阻止了 リンちゃんをちやほやしたい。 好想讓Rin醬在THE VOC@LOiD M@STER會場 ちやほやされ慣れてないリンちゃんが Cos Luka 挙動不審になるのを見て、 好想要不小心讓眼光飄到 さらにちやほやしたい。ちやほやしたい。 Rin醬那散發強烈不協調感的斷崖絕壁去
然後拼命地去救邊說「我、我要換掉了啦」 リンちゃんがPixivで「鏡音リンR18」 邊想逃跑的Rin醬的球。 で検索をかけるのを全力で阻止したい。
好想看見 ボーマス會場ではリンちゃんに 一夜之間長大後的Rin醬 ルカコスしてもらいたい。 不知道該如何應對才好 しかし、強烈な違和感を発する 搞得吃飯時也變得不太講話 ぺったんこな胸に無意識に目がいってしまい、 然後不知道為什麼
覺得讓她用粉紅色的碗之類很心虛 「も、もう著替えるっ」 と逃げ出そうとする 好想在飯後我說要去洗碗時 リンちゃんを必死にフォローしたい。 Rin醬變成用敬語說「呃您放著就好!」之類的
Rin醬Now! Rin醬Now! (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now!
Rin醬Now! Rin醬Now! 朝起きるといきなり Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! 成長していたリンちゃんに、 Rin醬Now! Rin醬Now! どう接していいかわからずに Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! 食事中も言葉少なになり、 Rin醬Now! Rin醬Now!
Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! ピンクのお茶碗とか使わせてるのが 何故か申し訳なくなりたい。 好想在女僕咖啡廳 食後、お皿洗うねとか言われても 遇到不准打工的Rin醬 「あっぼくがやります!」とか敬語になりたい。 然後好好收藏她那生硬的樣子
好想要每次 リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! 跟過了這麼久還是用敬語講話的Rin醬說 リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! 「你可以不必那麼緊張呀」 リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! 「是 是的」之類的對話 リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! 好想對著Rin醬說的 リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! 「魔法少女嗎···」 リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! 回复 リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! 「如果Rin醬是魔法少女那就是Magic Rin了捏」 リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! 不過她八成只會回以苦笑
所以我就忍耐了下來 (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ
好想要在疲累回家時 リンちゃんがバイト禁止なのに in醬在沙發上跟我並肩而坐 メイド喫茶でメイドさんしてるのに出くわして、 然後她就靠在我肩膀上睡著、 ぎこちない姿を納めたい。 然後變得很溫馨。 リンちゃんが 好想要Rin醬閉著眼睛 いつまでたっても敬語なので、 將嘴唇嘟向這裡 そのたびに「そんな緊張しなくていいよ」 然後我就動搖迷惘了一下 「はっ、はい」 みたいな會話を毎回やりたい。 為了不讓她看出來、
於是彈她額頭 魔法少女か… 好想要在街上 って呟いてるリンちゃんに 遇到居然戴眼鏡的Rin醬 「リンちゃんが魔法少女になったら 叫住她後她就說 マジックリンだね」とか聲をかけたくて、 「我平常是戴隱形眼鏡的啦!」 でもきっと苦笑いしか 之類的藉口、 返ってこないから我慢したい。 然後我就真心誠意地對她說
「戴眼鏡也很適合」 (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ 於是她就低頭不說話
疲れて帰ってきたリンちゃんが 好想從Rin醬那邊收到 ソファで隣に座って、 「我喜歡你很久了」 そのまま肩に寄りかかって寢てしまい、 的短信、然後怦然心動 あたたかくなりたい。 當我回說「屁啦ω」後Rin醬又從那邊回复
「穿幫啦?不過能發這種短信的也只有你呀ω」 リンちゃんが目を閉じて 害的我又收到後心頭小鹿亂撞 唇をこちらに向けるので、 「當然是騙你的!」 しばし動揺して迷って、 然後讓我變得不相信世上一切 それを表に出さないように、 Rin醬Now! Rin醬Now! でこぴんしたい。 Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now!
Rin醬Now! Rin醬Now! 町で出會ったリンちゃんは Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! なんとメガネをつけており、 Rin醬Now! Rin醬Now! 聲をかけると Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! 「普段はコンタクトなんだけどね!」 と Rin醬Now! Rin醬Now! 言い訳するけど、 Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now!
Rin醬Now! Rin醬Now! そのメガネも似合ってんじゃん、 Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! と本心を口にしたところ、 Rin醬Now! Rin醬Now! 俯いて無言になられたい。 Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now!
Rin醬Now! Rin醬Now! (^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now!
Rin醬Now! Rin醬Now! 「ずっと前から好きでした」 って Rin醬Rin醬Rin醬Rin醬Now! メールをリンちゃんから貰い、 どきっとしたい。 「噓つくなw」と送ると 「バレた?でもこんなメール送れるのキミくらいだからさw」 って返ってきてドキドキしたあと
「もちろん噓!」 と來て、 何も信じられなくなりたい。 リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! ! リンちゃんなう! リンちゃんなう! ! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう! ! !
|
|
|