|
- Sawako碎花 Fixer(Cover Flower) 歌詞
- Sawako碎花
今日までの記憶の 在今日為止的記憶 全部を消してしまう時まで 還未全部消除之前 眠れない 不被允許入睡
あしたから生きていく 從明天起想要一個 自分の身代わりが欲しくて 能代替自己活下去的替身 堪らない 愈加渴望
大丈夫と言わせて 既然說出了沒關係 後から君のせいにさせてはくれないか 那之後把所有過錯推給你也可以吧
今更意味ないから 反正已經既成事實 後から君のせいにさせてはくれないか 那之後把所有過錯推給你也可以吧 出來ない約束を 無法履行的諾言 とうとうと溢れる一言一言ばかりに 正在一句一句從你口中流出 脳を奪われるくらい 是不是想把我洗腦? 意味を成せない 反正也毫無意義 何も出來ない 什麼都不能做到 見えない 不能看見 逃げたい 想要逃走 飛びたい 想要飛走 やめたい 想要放棄 逸らせない 卻都做不到 だから 那就乾脆 沈め沈め 就這樣下沉吧 這い上がれないほどまで 直到再也不能回歸 飽きるまで 在饜足之前 落とせ落とせ 就這樣墮落吧 救い垂らす時まで 直到救贖來臨為止
噓味の粒々を 將謊言味的糖 喉から締め出した悲鳴ごと嚙み砕く 與卡在喉嚨裡想發出的悲鳴一同咬碎
笑顔が下手なばっかで 笑容仍然是笨拙 知ったような口ぶりに 卻還是裝作什麼都懂 沿ってやり過ごす 的口吻將其一筆帶過 なりたくなかった 並不想變成這樣子 今日役立つ眠たい眠たい 今天又是在便於入夢的 理想で救われることを待つ 理想裡入夢,等待著某個救贖 一番目は「い」の口で言う 在第一個「い」說出口之後 力強く固く痛く 將力量強烈地堅決地直到能感受到疼痛般 噛み締めて 咬下去 死んでしまえしまえ 就這樣死去吧死去吧 この先も過去も知らず 若是厭惡 嫌いなら 「不能得知未來與曾經」的話 壊せ壊せ 那就將全部都摧毀掉 どうせなら加害者になればいい 反正不過是被扣上加害者的名字 食べきれない苛立ちも 無法盡數吞下的焦躁 何も生まない悲しみも 和不為誰而生的悲傷 味気なくて吐き出す前に 在開始厭倦後放棄之前 もうもう次を歌え 就開始奏起下一首歌吧
間奏...
沈め沈め 就這樣沉下吧
落とせ落とせ 就這樣墮落吧
どうせなら 反正都是這樣 踴り踴れ 還不如隨性舞動 灰色になり切る前に 在灰色褪下之前 打ち鳴らせ 將全部抖擻而出 変われ変われ 就這樣讓其改變 眠り落ちる時まで 在被美夢迷惑之前 どうせなら 反正都是這樣 奪え奪え 還不如被你奪走 飼い慣らした噓暴いて 將早已倒背如流的謊言丟出 煮え滾る頭に過ぎった 然後在某天的頭昏腦漲之後 虛像を見ていた 看見了那虛像 自分を見ていた 也看見了自己
|
|
|