|
- みーちゃん ドーナツホール 歌詞
- みーちゃん
- いつからこんなに大きな
[lr:ハチ] 思い出せない記憶があったか [co:ハチ] どうにも憶えてないのを [ag:TOTAL OBJECTION] ひとつ確かに憶えてるんだな 記不起的回憶
究竟是何時變得如此龐大 もう一回何回やったって 唯一牢記的 思い出すのはその顔だ 就只有這回憶不起的僵局 それでもあなたがなんだか 思い出せないままでいるんだな 就算再試一次一次無數次
憶起的也仍是那張臉 環狀線は地球儀を 但是到底為何 巡り巡って朝日を追うのに 就是無法想起你 レールの要らない僕らは 望み好んで夜を追うんだな 環行線繞著地球儀
一圈圈地追逐著朝陽 もう一回何萬回やって 但無需軌道的我們 思い出すのはその顔だ 卻心甘情願地追隨著夜晚 瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い聲 就算再試一次一次幾萬次
憶起的也仍是那張臉 何も知らないままでいるのが 乘上眼瞼的淡淡雨絲 あなたを傷つけてはしないか 留下了無聲死去的黯淡聲響 それで今も眠れないのを あなたが知れば笑うだろうか 難道就一直這樣一無所知嗎
難道不會讓你受到傷害嗎 簡単な感情ばっか數えていたら 如果你知道此刻我輾轉反側 あなたがくれた體溫まで 會不會笑出聲來呢 忘れてしまった バイバイもう永遠に會えないね 如果盡是數著簡單的感情 何故かそんな気がするんだ 連你給我的體溫 そう思えてしまったんだ 也會忘得一乾二淨 上手く笑えないんだ 拜拜我們已經永遠不會再見了吧 どうしようもないまんま 我不知為何有這樣的預感
不知為何就有了這樣的念頭 ドーナツの穴みたいにさ 我笑不出來啊 穴を穴だけ切り取れないように 唯有一直束手無策 あなたが本當にあること 決して証明できはしないんだな 就像是甜甜圈的洞眼
我們無法只將洞眼取下 もう一回何回やったって 我也絕對無法證明 思い出すのはその顔だ 你曾確實存在 今夜も毛布とベッドの 隙間に體を挾み込んでは 就算再試一次一次無數次
憶起的也仍是那張臉 死なない想いがあるとするなら 今晚也還是將身體 それで僕らは安心なのか 緊緊擠在毯子與床舖的縫隙間 過ぎたことは望まないから 確かに埋まる形をくれよ 如果世上能有不滅的思念
我們就會安心了嗎 失った感情ばっか數えていたら 過去的事情我已不會再抱期待 あなたがくれた聲もいつか 我只求能夠切實獲得滿足 忘れてしまった バイバイもう永遠に會えないね 如果盡是數著逝去的感情 何故かそんな気がするんだ 連你給我的聲音 そう思えてしまったんだ 也終有一日會忘得一乾二淨 涙が出るんだ 拜拜我們已經永遠不會再見了吧 どうしようもないまんま 我不知為何有這樣的預感
不知為何就有了這樣的念頭 ..music.. 淚水奪眶而出
唯有一直束手無策 この胸に空いた穴が今 あなたを確かめるただ一つの それでも僕は虛しくて 心が千切れそうだ 如今開在我心中的空洞 どうしようもないまんま/ 証明/是確認你存在的唯一證明
可我仍是如此空虛 簡単な感情ばっか數えていたら 幾欲心碎 あなたがくれた體溫まで 唯有一直束手無策 忘れてしまった バイバイもう永遠に會えないね 如果盡是數著簡單的感情
連你給我的體溫 最後に思い出した 也會忘得一乾二淨 その小さな言葉 拜拜我們已經永遠不會再見了吧 靜かに呼吸を合わせ 目を見開いた 在最後終於想起
那句小小的話語 目を見開いた目を見開いた 靜靜讓呼吸合拍 あなたの名前は 睜開雙眼
|
|
|