|
- みーちゃん サリシノハラ 歌詞
- みーちゃん
- 大抵の事じゃ挫けない
不會因為小事就受挫 僕は君と共にある 你就和我在一起 週末改札の向こう 在周末檢票口的另一端 銀河一等星の輝き 有著銀河一等星的光輝 戯言なんて無視しなよ 玩笑話什麼的就無視吧 人はヒヨリミなんだしょうがない 人嘛就是牆頭草啊沒辦法的 60兆の細胞×君の快感を 60兆的細胞×你的快感 見せてくれ 請讓我看看吧 新しいトビラの前で 在新的那扇門前 獨りで寂しくないかな 一個人也不會孤單吧 いっそ死にたいなんて 會想著「乾脆就死了算了」 思ってるのかな 之類的嗎 それでも君が好きだよ 即使這樣還是喜歡你哦 どんなに汚れた未來でも 就算是再怎麼骯髒的未來 隠したい過去があっても 就算有著想要隱藏的過去 大抵の事じゃ砕けない 不會以為小事就心碎 僕は君と共にある 你就和我在一起 最前列で手をふるよ 在最前排揮著手哦 都內一等星の笑顔に 露出都內一等星的笑容 ないものだって強請りなよ 就算是沒有的東西也強求它吧 君は貪欲なんだしょうがない 因為你很貪心啊沒辦法的 60兆の細胞×君の危うさを 60兆的細胞×你的不安穩 生かしてくれ 將它活化吧 ネコミミつけてた君の 戴上貓耳的你身上 フリルのエプロンドレス 輕飄飄的圍裙洋裝 嗚呼戀のタメイキは 啊啊憐愛的嘆息 季節を越えて 越過季節 どれだけ君を脫がせて 不管再怎麼脫下你的外層 畫面にキスしてみても 試著去親吻畫面 ただ交わらない目と目 只有不會相對的雙眼 思った以上に君の目は 超過想像的你的眼睛 獲物狩るような鋭い眼つきだ 有著像是捕捉獵物般的銳利眼神 思った以上にその肩は 超過想像的那副肩膀 裏も表も少女を極めてた 無論內外都是極度的少女 やっと君に會えたのに 好不容易才見到你的 剝がされるまで時が100倍速だ 在直到被拆開為止時間是100倍速流動 觸りたい觸りたいよもう一度 好想觸碰到好想觸碰到再一次 君の軟い手の平に 碰到你那柔軟的手掌 新しいトビラの前で 在新的那扇門前 獨りで寂しくないかな 一個人也不會孤單吧 いっそ死にたいなんて 會想著「乾脆就死了算了」 思ってるのかな 之類的嗎 それでも君が好きだよ 即使這樣還是喜歡你哦 どんなに汚れた未來でも 就算是再怎麼骯髒的未來 構わないから 我也無所謂 ねえ僕はここだよ 吶我就在這裡哦 どんなに小さな存在でも 就算是再怎麼渺小的存在 君が犯した過ちに 就算被你犯下的過錯 刺し殺されてしまっても 給刺傷致死了 ここにいるからね 我還是在這裡哦
|
|
|