|
- DECO*27 ネガティブ進化論 歌詞
- 初音ミク DECO*27
- 編曲: Rockwell
“我們不是一樣麼?”什麼的讓人難以相信
這是麻煩與好奇心之間的戰爭 「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない “我討厭你” これは面倒くささと好奇心らの病みのバトル 這句話刺痛了我的眼睛 “あなたのことが私は嫌い” 在假想的範圍內根本沒有自由之類的東西 言葉が痛いほど視界をエグる 反正也無法傳達到所以乾脆不說你一定把我當做笨蛋吧
只要有秘密我就是無敵的 想定の範囲內自由なんてもんはない 留下的眼淚讓我成為乖孩子 どうせ屆かないから言わないだけバカにしてさ “就這樣死去吧”之類的願望 秘密があれば私は無敵 不知不覺說出了想要活下去 流した涙でいい子になれるんだ 拜託不要用“好啊”之類的話回答我那還不是我
痛苦不堪開始詛咒昨天的堅強和開心不已開始期待明日的軟弱 死んじゃおっかこのままなんてネガいも 不要說什麼“我能明白” 明明什麼都不懂 生きたくってついつい言ってみただけ 吶不是嗎? どうか「いいよ」なんて答えないでまだ私じゃない “我們不是一樣麼?”什麼的讓人難以相信
請告訴我哪里相同哪裡不同 苦しくって昨日を呪う強さ嬉しくって明日をネガう弱さ 如果假裝沒有看見是種溫柔 「わかる」って言わないでわからないくせに 那我又能在何處容身? ねえ、そうじゃない? 玩笑的進化論那真是方便啊
雨後晴天的血液這生命將重新輪轉 「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない 如果只用正確來互相攻擊是沒有勝算的哦 どこが似ているのか違っているのか教えてほしい 也不會有什麼特例 見ないふりがやさしさだとしたら 說著“就這樣死去吧” 說到底我真的活著麼? 私の居場所はどこにあるの 就算討厭某人把他當做壞人
也不會有任何改變只有“想要改變”這個願望想要實現 冗談の進化論それは便利なんだろう 明明說著“就這些?”來嘲笑我可你身上也都是缺點 雨後晴の血この命巻き戻し 如果能說出“停止吧” 在溢出之前 正しさだけで毆り合うならば勝ち目はないんだよ 吶不是嗎? 特別などないや “就這樣死去吧”之類的願望
不知不覺說出了想要活下去 死んじゃおってそもそも生きているのか 拜託不要用“好啊”之類的話回答我那還不是我 嫌になって誰かを悪にしても 請原諒我這越是祈願著想要活下去 なにも変わらないから“変わりたい”だけは葉えたい 越是想要死去的想法吧
總有一天會成為真正的自己變成“我想愛” 「それだけ? 」って私を笑うくせにあなただって足りてないとこだらけ 吶不是嗎? “やめて”って言えたらな 溢れちゃう前に 這並不是我的妄想 ねえ、そうじゃない?
死んじゃおっかこのままなんてネガいも 生きたくってついつい言ってみただけ どうか「いいよ」なんて答えないでまだ私じゃない
生きたいってネガえばネガうほどに 死にたいって思うこと許してね いつか私になる“愛したい”になる ねえ、そうじゃない? これは妄想じゃない
|
|
|