|
- ジミーサムP Toy Box 歌詞
- ジミーサムP
- 遠い昔僕が立っていた
好久以前我一直在等待 あの景色に會いたくなって來てみたけど 想再次與那幅景色相遇而前來 おかしいな 但是好奇怪哪 こんなに空は狹かったっけ 天空有這麼的狹窄嗎? こんなに星が霞んだ夜だったっけ 夜晚的星星是這麼朦朧不清嗎? 十年後の僕が見た 十年後的我所見到的 それは変わり果てた 未來那是已徹底改變的未來 いつか消えて行くんだね 不知何時消失不見了呢 朝も晝も夜もさ 那些早晨午後和夜晚啊 柔らかな風が運んでいた 即使柔和的風運送了 夏の匂いだって 夏日的氣息 今では暗い街の燈に紛れて 如今也在暗夜街道的燈光紛亂中 行く宛てを失くしたよ 迷失了行方目標 さよなら 再見了 愛してたこの景色は永遠じゃなかった 心愛的這個景色並不會是永遠的 絶え間無く変化するこの未來で 身在這不曾間斷變化的未來 どうやって歩けば良い 該怎麼走下去才好 どんな聲で僕は唄っていた? 過去我是用什麼樣的聲音唱歌呢? あの頃に戻りたくて思い出すけど 想回到那時候而回憶著 おかしいな 但是好奇怪哪 こんなに小さな聲だったっけ 我的聲音是這麼的小嗎? こんなに黒く染まった歌だったっけ 我唱的是這麼憂鬱沉重的歌嗎? 十年後の僕はいま 十年後的我現在 こんな変わり果てた未來 就在這樣徹底改變的未來 必要の無い希望など 沒必要抱持的希望 知らぬ間に失くしてしまったんだ 也在茫然不知間失去了 大切にしまっていた 曾經最寶貝珍惜的 おもちゃ箱は何処へ消えた 玩具箱不知消失到哪了 気付けば僕らも 等我們回神的時候 今じゃ大人になったんだ 現在也已經變成了大人 冷たい感觸で満たされている 清冷寂寥的感觸滿載盈積 こんな現実を 對於這樣的現實 疑いもせずに歩く僕ら 也毫不懷疑走下去的我們 行く宛ても無いのにね 明明也沒有要前往的目標 さよなら 再見了 大嫌いな物語も 雖然討厭的故事也不會 永遠じゃないけどさ 永遠一輩子跟著 今でも幽かに語りかけてる 現在仍幽幽地述說著 本當は愛してたストーリー 真心喜愛的Story 訳も無くはしゃいでた 對著沒有理由就能夠歡笑的 あの頃の僕らに、ね 那時候的我們、哪 伝えとかなきゃ「さよなら」 必須開口說出「再見了」 変わりゆくこの未來を歩こう 向這個漸漸變化的未來走去吧
|
|
|